Bedarf die deutsche Sprache einer sprachpflegerischen Institution?
14.12.2018 um 12:26Komplexe Sachverhalte erfordern komplexe Vertragswerke, um Missverständnisse auszuschliessen und möglichst wenig Raum für Zweifelsfälle zu lassen, die im Streitfalle einer juristischen Klärung bedürfen.
Wer mit einem Vertragstext nicht klar kommt, wende sich an jemanden, der damit öfter zu tun hat.
Ich arbeite mit Menschen, die Leistungen nach den Sozialgesetzbüchern beziehen. Oft fehlt es diesen Menschen, bedingt durch Schulbildung, Alter, Sprachvermögen, Herkunft etc. an der nötigen Kenntnis, die Bescheide zu verstehen. Da ist es dann meine Aufgabe, die Texte in eine einfachere Sprache zu übersetzen.
Wer mit einem Vertragstext nicht klar kommt, wende sich an jemanden, der damit öfter zu tun hat.
Ich arbeite mit Menschen, die Leistungen nach den Sozialgesetzbüchern beziehen. Oft fehlt es diesen Menschen, bedingt durch Schulbildung, Alter, Sprachvermögen, Herkunft etc. an der nötigen Kenntnis, die Bescheide zu verstehen. Da ist es dann meine Aufgabe, die Texte in eine einfachere Sprache zu übersetzen.