Hörner ehemals Zeichen von Weisheit? Durch Christianisierung verteufelt
12.01.2011 um 02:05@Souls
@philomela
Das ist einfach Quatsch mit der sogenannten flaschen Übersetzung
„qāran“ (קָרַן) heisst schon noch auch "HORN"
an den Moses Stellen heisst es zwar korrekter "Strahlen werfen" das ist soweit richtiger
aber die Abform des Wortes wird dann in Psalm 69,32 mit "Hörner haben" übersetzt
und da geht es auch nicht anderes
grundsätzlich heisst „qāran“ (קָרַן) aber imer auch übersetzt "Horn"
im Hebräischen ist das bei vielen Worten problemlos möglich, dass sie sehr unterschiedliche Bedeutungen haben können
Kos, die "Eule" bedeutet an anderer Stelle "Becher" z.B.
man hat „qāran“ (קָרַן) mit Weisheit identifiziert weil es gleichwertig
mit dem großen Aleph mit Wert 1.000 dafür steht,
dass Moses alle Buchstaben vom Wert 1 - 1.000 beherrschte und ihre Hermeneutik
@philomela
Das ist einfach Quatsch mit der sogenannten flaschen Übersetzung
„qāran“ (קָרַן) heisst schon noch auch "HORN"
an den Moses Stellen heisst es zwar korrekter "Strahlen werfen" das ist soweit richtiger
aber die Abform des Wortes wird dann in Psalm 69,32 mit "Hörner haben" übersetzt
und da geht es auch nicht anderes
grundsätzlich heisst „qāran“ (קָרַן) aber imer auch übersetzt "Horn"
im Hebräischen ist das bei vielen Worten problemlos möglich, dass sie sehr unterschiedliche Bedeutungen haben können
Kos, die "Eule" bedeutet an anderer Stelle "Becher" z.B.
man hat „qāran“ (קָרַן) mit Weisheit identifiziert weil es gleichwertig
mit dem großen Aleph mit Wert 1.000 dafür steht,
dass Moses alle Buchstaben vom Wert 1 - 1.000 beherrschte und ihre Hermeneutik