Politik
Menschen Wissenschaft Politik Mystery Kriminalfälle Spiritualität Verschwörungen Technologie Ufologie Natur Umfragen Unterhaltung
weitere Rubriken
PhilosophieTräumeOrteEsoterikLiteraturAstronomieHelpdeskGruppenGamingFilmeMusikClashVerbesserungenAllmysteryEnglish
Diskussions-Übersichten
BesuchtTeilgenommenAlleNeueGeschlossenLesenswertSchlüsselwörter
Schiebe oft benutzte Tabs in die Navigationsleiste (zurücksetzen).

Rassismus

25.010 Beiträge ▪ Schlüsselwörter: Rassismus, AFD, Rechtsextremismus ▪ Abonnieren: Feed E-Mail

Rassismus

06.04.2022 um 19:44
Zitat von TussineldaTussinelda schrieb:woher soll ich das denn wissen?
Aber du weißt, das es in den USA angeblich akzeptiert ist.
Sonst wäre ich auf den Widerspruch zur Übersetzung eben jener Amerikaner garnicht gekommen.
Also, hast du einen Beleg das deine Behauptung stimmt?


1x zitiertmelden

Rassismus

06.04.2022 um 19:46
..

Ich muss gestehen, ich bin mir nicht einmal mehr sicher, ob ich noch "Schwarzer" oder "Farbiger" sagen / schreiben dürfte. "Mitbürger mit dunkel pigmentierter Haut" (o. ä.) erscheint mir albern. Ich bin auf POC ausgewichen. Sicher, dass das nun dauerhaft in Ordnung geht, bin ich mir indes nicht. Manchmal kommt man sich auch vor wie im Minenfeld, wenn man niemanden vor den Kopf stoßen will.

Diese ganze Debatte (um einzelne Worte) erscheint mir insofern schädlich, als dass sie wieder Unterschiede betont, anstatt einen möglichst entspannten, selbstverständlichen Umgang miteinander zu fördern.

LG Mina


2x zitiertmelden

Rassismus

06.04.2022 um 19:57
@MarinaG.
Es sind Menschen wie alle Menschen. Nach Hautfarbe kann man nur in einem rassistischen Kontext unterscheiden, oder man ist Hautarzt.


1x zitiertmelden

Rassismus

06.04.2022 um 20:06
..
Zitat von behind_eyesbehind_eyes schrieb:Es sind Menschen wie alle Menschen. Nach Hautfarbe kann man nur in einem rassistischen Kontext unterscheiden, oder man ist Hautarzt.
Mir geht es um den Umgang untereinander. Ich will niemanden in ungebührlicher Form ansprechen / oder über jemanden in respektloser Form sprechen / schreiben. Nur, stelle ich fest, dass das manchmal gar nicht so einfach ist, speziell im Kontext emotional und historisch aufgeheizter Debatten.

LG Mina


melden

Rassismus

06.04.2022 um 20:16
Aus den letzten 30 Postings habe ich die Lehre gezogen dass die ganze Benennungs-Angelegenheit alles andere als einfach ist.
Da gibt es die Situation in den USA, die "Nigger" verbannt hat, "Negro" aber unter bestimmten Umständen, vor allem als Selbstbezeichnung zulässt. Und "Nigga" ebenfalls in einer (Schwarzen?) Musikszene.
Schon das ist nicht einfach. Wirklich schwierig wird es aber bei der Übersetzung ins Deutsche. Weil wir den "Negro" nicht kennen und auch nie gekannt haben. Die Übersetzung "Negro" = "Neger" scheitert an der in Deutschland fehlenden Selbstbezeichnung.
Eine einfache Lösung gibt es offenbar nicht. Ich würde bei einer Übersetzung der MLK-Rede den Begriff "Negro" verwenden weil es ein Zitat ist. Obwohl das Wort wie schon geschrieben hier gar nicht gebräuchlich war/ist.
Bei sonstigen Zitaten aus älteren deutschen Texten würde ich das schreiben/lesen war dort steht, meist wohl "Neger".
Und in aktuellen Texten auch über historische Bezüge außerhalb von Zitaten jegliches N-Wort vermeiden, egal was hinter dem N steht. Ist alles viel zu toxisch.


melden

Rassismus

06.04.2022 um 20:51
Zitat von MarinaG.MarinaG. schrieb:Diese ganze Debatte (um einzelne Worte) erscheint mir insofern schädlich, als dass sie wieder Unterschiede betont, anstatt einen möglichst entspannten, selbstverständlichen Umgang miteinander zu fördern.
Exakt sowas habe ich hier schon öfter gelesen.
Geht also nicht nur an @MarinaG. :

Der Denkfehler bei obiger Aussage liegt darin, dass sie impliziert durch neue Wörter oder Spracheregelungen würden Unterschiede betont, die bislang nicht betont wurden.
Genau das ist aber falsch. Genau diese Unterschiede wurden doch betont genau durch die Formulierungen/Wörter, die ersetzt werden sollen.

Hier werden also nicht "wieder Unterschiede" betont , sondern rassistische Begriffe gegen neutrale ausgetauscht. Wer da meint es wäre besser, man beließe es bei den rassistischen Begriffen, weil sonst "wieder nur Unterschiede" betont werden, der macht sich entweder lustig über die Diskussion oder hat sie schlicht nicht verstanden.


2x zitiertmelden

Rassismus

06.04.2022 um 21:04
Zitat von behind_eyesbehind_eyes schrieb:Aber du weißt, das es in den USA angeblich akzeptiert ist.
Sonst wäre ich auf den Widerspruch zur Übersetzung eben jener Amerikaner garnicht gekommen.
Also, hast du einen Beleg das deine Behauptung stimmt?
natürlich ist es akzeptiert, es wird sogar in Schulen im Unterricht im Original gelesen, überall findet sich das Original. Die US Botschaft in Korea ist da eher die Ausnahme, mit der Verschlimmbesserung.
You may also wish to point out the use of the word “Negro” in many of the documents in this unit. In earlier times, this was an acceptable term for referring to African Americans. While not offensive in the past, today the term “Negro” is outdated and inappropriate, unless one is reading aloud directly from a historical document.
Quelle: https://www.facinghistory.org/reconstruction-era/addressing-dehumanizing-language-history#:~:text=In%20earlier%20times%2C%20this%20was,directly%20from%20a%20historical%20document.


1x zitiertmelden

Rassismus

06.04.2022 um 21:05
Zitat von GrouchoGroucho schrieb:Hier werden also nicht "wieder Unterschiede" betont , sondern rassistische Begriffe gegen neutrale ausgetauscht. Wer da meint es wäre besser, man beließe es bei den rassistischen Begriffen, weil sonst "wieder nur Unterschiede" betont werden, der macht sich entweder lustig über die Diskussion oder hat sie schlicht nicht verstanden.
Am besten wäre es, die Hautfarbe nicht mehr als Beschreibungsmerkmal heranzuziehen. Das muss man sich aber etwas antrainieren, da in unseren Breiten eine abweichende Hautfarbe ein sehr auffälliges Merkmal ist. Geht in der Rede von MLK natürlich nicht, aber im Alltag wäre es eine Überlegung wert...


1x zitiertmelden

Rassismus

06.04.2022 um 21:54
Zitat von DerThoragDerThorag schrieb:King hat es doch nicht abwertend gemeint, oder habe ich da was falsch verstanden? Warum besteht man auf die abwertende Übersetzung?
Er hat den Begriff "Negro" in seiner Rede verwendet, und die passende Übersetzung ist nun einmal "Neger", wie hier mehrfach nachgewiesen. Man sollte sich beim Übersetzen aufs Übersetzen beschränken und nicht interpretieren und den Text nach eigenen Ansichten umgestalten.

Woher weißt du denn, daß er nicht ganz bewusst den Begriff "Negro" statt "Black" verwendet hat? Zur selben Zeit gab es schließlich auch die Black-Power-Bewegung, die Bezeichnung "Black" war also durchaus schon vorhanden.

Nicht zuletzt war in der Zeit, als die Rede gehalten wurde, auch der Begriff "Neger" nicht abwertend, sondern eine normale Bezeichnung für Schwarze. Das heißt, eine Übersetzung in der damaligen Zeit hätte auch keinen abwertenden Begriff verwendet, sondern das wäre der exakt passende Begriff gewesen. Und nun soll man dem Zeitgeist entsprechend die übersetzte Rede nachträglich ändern? Man kann stattdessen einen Hinweis anbringen, in welchem Kontext die Rede verstanden werden muss, statt sie ins Neusprech zu übersetzen.


1x zitiertmelden

Rassismus

06.04.2022 um 21:59
Zitat von TussineldaTussinelda schrieb:man sagt auch heute noch und ganz ohne Diskriminierung von homosexuellen Beziehungen. Keine Ahnung, wie Du auf so einen Unsinn kommst. Hat mit dem Thema nix zu tun.
Ich habe schon befürchtet, daß da so etwas kommt. Gut, muss ich es dann wohl doch dazu sagen:

"Und angenommen, die Bezeichnung 'homosexuell' wäre zu einem abwertenden Begriff geworden oder wäre anderseitig aus der Mode gekommen".


1x zitiertmelden

Rassismus

06.04.2022 um 22:03
Zitat von fischersfritzifischersfritzi schrieb:Sagt wer?
Unter anderem ich sage das.
Man muss keine rassistischen Begriffe weiter nutzen.
Sagt wer?
Es geht hier vorliegend nicht um das Original, sondern um die deutsche Übersetzung.
Man übersetzt den Begriff heute eben anders.
Der Begriff "Negro" wird weiterhin ausschließlich mit "Neger" übersetzt.
Was sollte das Problrm sein.
Daß man damit historische Aussagen verfälscht.
Im Zweifelsfall kann man eine Fußnote anfügen.
Die kann man auch anfügen, um bei einer nicht-interpretierten Übersetzung den historischen Kontext zu erläutern.


2x zitiertmelden

Rassismus

06.04.2022 um 22:17
Zitat von zaeldzaeld schrieb:Ich habe schon befürchtet, daß da so etwas kommt. Gut, muss ich es dann wohl doch dazu sagen:

"Und angenommen, die Bezeichnung 'homosexuell' wäre zu einem abwertenden Begriff geworden oder wäre anderseitig aus der Mode gekommen".
was denn dann? Immer noch OT.
Zitat von zaeldzaeld schrieb:Der Begriff "Negro" wird weiterhin ausschließlich mit "Neger" übersetzt.
es geht aber darum, was die Bezeichnung "Negro" damals bedeutet hat und das wurde ja hier bereits dargestellt. Außerdem ist eine Übersetzung ja schon eine Verfälschung, wenn man so will.


1x zitiertmelden

Rassismus

06.04.2022 um 22:19
Zitat von TussineldaTussinelda schrieb:natürlich ist es akzeptiert, es wird sogar in Schulen im Unterricht im Original gelesen, überall findet sich das Original. Die US Botschaft in Korea ist da eher die Ausnahme, mit der Verschlimmbesserung.
You may also wish to point out the use of the word “Negro” in many of the documents in this unit. In earlier times, this was an acceptable term for referring to African Americans. While not offensive in the past, today the term “Negro” is outdated and inappropriate, unless one is reading aloud directly from a historical document.
Achso, dann meintest du, die Verwendung des Wortes Negro (als Originalzitat) ist in den USA akzeptiert.
Das kam in deiner Aussage - für mich - nicht rüber.
Es las sich - für mich - glasklar so als wenn Negro in den USA heute akzeptiert wird, generell.
Zitat von MokaEftiMokaEfti schrieb:Und dann "negroes" lesen lassen?
Zitat von TussineldaTussinelda schrieb:ja, das könnte man. Ist in den USA akzeptiert ;)
Hast du denn einen Beleg, das die Ersetzung des Wortes Negro auf der Webseite der US-amerikanischen Botschaft in Korea eine Ausnahme ist?


2x zitiertmelden

Rassismus

06.04.2022 um 22:23
Zitat von oldzambooldzambo schrieb:Am besten wäre es, die Hautfarbe nicht mehr als Beschreibungsmerkmal heranzuziehen. Das muss man sich aber etwas antrainieren, da in unseren Breiten eine abweichende Hautfarbe ein sehr auffälliges Merkmal ist. Geht in der Rede von MLK natürlich nicht, aber im Alltag wäre es eine Überlegung wert...
Sehr guter Punkt, den du da ansprichst, sehe ich genau so.
Denn in den meisten Fällen, wo wir (also ich auch) geneigt sind (bzw. waren, ich habe es mir mittlerweile recht erfolgreich abtrainiert), bei der Beschreibung von Leuten die Hautfarbe zu erwähnen, ist es völlig unnötig, was den eigentlichen Inhalt, den man transportieren will, betrifft.


melden

Rassismus

06.04.2022 um 22:25
Zitat von TussineldaTussinelda schrieb:Außerdem ist eine Übersetzung ja schon eine Verfälschung, wenn man so will.
Richtig, wenn man es will.
Tatsächlich ist sie genau das, was sie ist - eine Übersetzung.
Im hier diskutierten Fall sogar fachlich richtig, Negro=Neger.
Es ist eben genau andersrum, wenn die Übersetzung wie hier eben nicht verfälscht, gibt es Kritik. Klar, Neger ist heute rassistisch, aber es ist nunmal die Übersetzung auf Grundlage des Originals.
Negro wird ja anscheinend heute auch nicht mehr akzeptiert, zumindest fehlt mir der Beleg das Negro flächendeckend als Selbstbezeichnung akzeptiert wird.

Insofern hat die Übersetzung alles richtig gemacht trotz der Schmerzen die sie verursacht aber Geschichte ist eben nie nur Ponyhof.


2x zitiertmelden

Rassismus

06.04.2022 um 22:56
Zitat von zaeldzaeld schrieb:Sagt wer?
Sollte doch wohl gesellschaftlicher Konsens sein, dass man keine rassistischen Begriffe nutzt.
Zitat von zaeldzaeld schrieb:Der Begriff "Negro" wird weiterhin ausschließlich mit "Neger" übersetzt.
Das ist falsch.
Auch wenn du das jetzt noch 100x schreibst wird es nicht richtiger.
Zitat von zaeldzaeld schrieb:Daß man damit historische Aussagen verfälscht.
Tut man in diesem Fall nicht.
Zitat von behind_eyesbehind_eyes schrieb:Es las sich - für mich - glasklar so als wenn Negro in den USA heute akzeptiert wird, generell.
Das ist aber eine sehr individuelle Leseweise.
Eigentlich war der Kintext deutlich.
Zitat von behind_eyesbehind_eyes schrieb:Tatsächlich ist sie genau das, was sie ist - eine Übersetzung.
Eine Übersetzung lässt häufig einen Spielraum, da sich Denotation und Konnotation einzelner Wörter nicht immer 1 zu 1 abbilden lassen.
Von daher ist die Übersetzung von Negro als Schwarzer/ Schwarze absolut zulässig und entspricht dem Bedeutungsumfang des Ursprungswortes.

Natürlich kann man da jetzt noch Seitenweise drüber schreiben.
Am Ende ist es schlicht falsch, dass es ausschließlich eine Möglichkeit gibt, dass Wort Negro zu übersetzen.
Zitat von behind_eyesbehind_eyes schrieb:zumindest fehlt mir der Beleg das Negro flächendeckend als Selbstbezeichnung akzeptiert wird.
Wurde hier auch so nicht formuliert.
Es wäre schön,wenn du das mal zur Kenntnis nehmen würdest.


1x zitiertmelden

Rassismus

06.04.2022 um 23:03
..
Zitat von GrouchoGroucho schrieb:Der Denkfehler bei obiger Aussage liegt darin, dass sie impliziert durch neue Wörter oder Spracheregelungen würden Unterschiede betont, die bislang nicht betont wurden.
Genau das ist aber falsch. Genau diese Unterschiede wurden doch betont genau durch die Formulierungen/Wörter, die ersetzt werden sollen.
Mir geht es nicht ums Ersetzen. Dass man keine toxischen Begriffe wie Neger / Nigger / Bimbo etc. pp. verwendet, darüber brauche ich nicht diskutieren, das ist für mich selbstverständlich. Das ist also eine Diskussion, die ich als schädigend / obsolet erlebe. Es ist doch logisch, dass man derartige Begriffe aktuell nicht mehr verwendet. Darüber überhaupt zu diskutieren, erscheint mir absurd. Meine Problem besteht darin, welche Begriffe ich heute gegenüber Menschen mit dunkler Hautfarbe verwenden kann, OHNE dass diese sich von mir abgewertet oder als nicht ausreichend respektiert erleben. Wie gesagt, benutze ich aktuell die Abkürzung POC, weil ich nicht weiß, wie eine Person dunkler Hautfarbe reagieren würde, würde ich mit ihr z. B. über Rassismus sprechen und würde dann "Farbige" oder "Schwarze" sagen. Als ich das einmal einen solchen Menschen fragte, schlug er POC vor, was ich seit dem nutze. Ich wollte damit zum Ausdruck bringen, dass es von mir nicht beabsichtigt ist, irgendwen zu beleidigen, ich mir indes oft auch nicht sicher bin. (Geht mit z. T. auch mit Transgender u. ä. so.)

Rassismus ist ein diffiziles Thema, auf das, logischer Weise, mitunter sehr emotional reagiert wird. Deshalb der Vergleich mit dem Minenfeld. Was nun die alten, toxischen Begriffe angeht, so würde ich diese im Original belassen (zu schulischen Anschauungszwecken), indes mit einem Sternchen markern und in der Fußnote erklären, dass es sich hierbei um rassistische, abwertende und menschenverachtende Rhetorik handelt, die leider in gewissen Phasen unserer gemeinsamen Geschichte gebräuchlich war; wir diese Phasen indes zum Glück überwinden konnten.

LG Mina


melden

Rassismus

06.04.2022 um 23:36
Zitat von behind_eyesbehind_eyes schrieb:Das kam in deiner Aussage - für mich - nicht rüber.
Es las sich - für mich - glasklar so als wenn Negro in den USA heute akzeptiert wird, generell.
hatte ich Dir aber schon aufgezeigt.
Zitat von TussineldaTussinelda schrieb:und es ging immer noch ums Original, da wurde also nicht diskriminiert. Genau so wie "Negro" im Original nicht diskriminiert hat. DAS ist doch der Punkt. Weshalb es im Original gelesen auch akzeptabel ist. Im Original.
Zitat von behind_eyesbehind_eyes schrieb:Also ist ein im Original Gelesenes akzeptabel weil es im Original nicht diskrimiert hat.
Zitat von behind_eyesbehind_eyes schrieb:Warum wäre dann aber "Negroes" ok:
Zitat von TussineldaTussinelda schrieb:weil das Original im Original vorgelesen würde. Deshalb wäre es dann akzeptabel.
Zitat von behind_eyesbehind_eyes schrieb:Negro wird ja anscheinend heute auch nicht mehr akzeptiert, zumindest fehlt mir der Beleg das Negro flächendeckend als Selbstbezeichnung akzeptiert wird.
das hat ja auch niemand behauptet, also wozu der Beleg? ich finde das ist eine ziemlich unsachliche Art zu diskutieren.
Zitat von behind_eyesbehind_eyes schrieb:Hast du denn einen Beleg, das die Ersetzung des Wortes Negro auf der Webseite der US-amerikanischen Botschaft in Korea eine Ausnahme ist?
wozu? Es gibt 1000e Belege darüber, dass die Rede im Original überall verbreitet ist, Du hast es selbst einmal verlinkt. Und wenn man schon auf die US Embassy in Korea zurückgreifen muss, um ein abgeändertes Original zu finden, wo bei jedem Googlesearch zig Seiten mit dem nicht veränderten Original zu finden sind, dann sagt das eigentlich alles.


1x zitiertmelden

Rassismus

06.04.2022 um 23:44
Zitat von fischersfritzifischersfritzi schrieb:Sollte doch wohl gesellschaftlicher Konsens sein, dass man keine rassistischen Begriffe nutzt.
Offensichtlich gibt es (im Einzelfall) keinen gesellschaftlichen Konsens darüber, welche Begriffe (auch kontextabhängig) rassistisch sind.

Was wohl MLK über diese Diskussion denken würde..


melden

Rassismus

07.04.2022 um 06:27
Zitat von TussineldaTussinelda schrieb:Und wenn man schon auf die US Embassy in Korea zurückgreifen muss, um ein abgeändertes Original zu finden, wo bei jedem Googlesearch zig Seiten mit dem nicht veränderten Original zu finden sind, dann sagt das eigentlich alles.
Warum? Welche Rolle spielt es für dich, daß es die US-amerikanische Botschaft in Korea ist? Hat die irgendeine Sonderstellung für dich? Und wieso "zurückgreifen" und wieso "muss"?
Und was sagt das denn "alles"?


melden