Weil hier immer wieder die Gründlichkeit von Terry Wright gelobt wird:
Ich hab mir mal die Passage genauer angeschaut, in der es um einen gefundenen Schuhabdruck geht, weil ich das vor einiger Zeit auch mal recherchiert hatte:
Beitrag von yasumi (Seite 527)Wright schreibt auf S.372 seines Berichts:
The manager at Pic Way Shoes stated that a bare foot print (not a shoeprint) measuring “9½ would mean that the person would wear a 6½‘ or 7’ shoe.” Another manager at Footlocker said that “A 9½ foot print would show a 8’ or 8½’ shoe in womans sizes. A 10” shoe [Baker wrote “shoe” but probably meant “foot”] would be a 8’ or 8½’ woman shoe or a small boys shoe.”
Already there is a difference from 6½ to 8½ in shoe sizes. That’s because neither of the managers are experts, and because shoe sizes differ greatly depending on the manufacturer and style of shoe.
Wright erwähnt also, dass die befragten Manager der beiden Schuhgeschäfte unterschiedliche Schuhgrößen nannten. (Er will damit offenbar die Angaben der Manager in Frage stellen, sie seien ja auch keine
experts. ). Er merkt dann noch zutreffend an, dass Schuhe, je nach Hersteller, unterschiedlich groß ausfallen.
Was er nicht schreibt, warum die beiden Manager zu jeweils unterschiedlichen Ergebnissen kommen.
Er unterschlägt nämlich, dass nach der ersten Befragung festgestellt werden konnte, dass der Abdruck zu einem New Balance Schuh passt. Weswegen der zweite Manager sagte, dass die Größe dieser Marke anders ausfalle, und nannte dann die entsprechende Größe für einen New Balance Schuh.
Es finden sich zwei unterschiedliche Angaben zur Schuhgröße, weil - wie Wright richtig bemerkt - bei jedem Hersteller die Größen anders ausfallen. (Was Wright auch nicht berücksichtigt, dass die erste Angabe sich vermutlich auf eine Männergröße bezieht, die zweite auf eine Frauengröße.)
Der Ganze Bericht lautet so (ich hatte vor einiger Zeit mal versucht, den entsprechenden Bericht zu entziffern, Hervorhebung von mir):
[???] [???] [???] [?]: Shoe impression found at the scene
Taken to [MGR] at Pic Way Shoes stated in his opinion the shoe print we had was made by a tennis shoe [???] to where the arch of the foot is there is a slight impression of the shoe, most shoes have heels or [built] up on the heel where the arch would not touch. Stated a foot print bare measured 9 1/2 would be a woman or a small man or boy. 9 1/2 would mean the person would wear a 6 1/2 or 7 shoe.
Got a shoe print of a "New Balance" Shoe, there is some simularity shoe print was taken from [???] [Sports] Goods Old [Forest] [?]
Taken to [MGR] at the Foot Locker in River [???] Mall stated when I showed him photo [he stated] that the print was of a New Balance shoe and that they made different styles of soles, a 9 1/2 foot print would show a 8' or 8 1/2 shoe in woman sizes. A 10 inch shoe would be a 8' or 8 1/2' woman shoe or a small boys shoe.
Quelle:
http://j.b5z.net/i/u/2108258/f/New_Timeline/1985_Apr_8_sneaker.pdf (Archiv-Version vom 26.11.2019)Auf deutsch ungefähr so:
Der Schuhabdruck wurde dem Manager des 'Pic Way'-Schuhladens gezeigt. Der sagt, dass sei ein Tennisschuh, da dort, wo bei anderen Schuhen der erhöhte Absatz anfängt, ein leichter Abdruck zu erkennen sei. Er sagt, eine Barfuß-Abdruck von 9 1/2 inch würde auf eine Frau oder kleinen Mann bzw Jungen hindeuten, diese Person würde dann Schuhe der Größe 6 1/2 oder 7 tragen.
Habe einen Abdruck eines "New Balance" Schuhs erhalten. Es gibt einige Übereinstimmungen. Den Abdruck erhielt ich von 'Sports Goods [???]'
Der Manager von 'Foot Locker' sagte, als ich ihm Fotos zeigte, dass der Abdruck von einem New Balance Schuh sei. Das Besondere an diesen Schuhen sei, dass deren Sohlen anders ausfallen, so dass eine 9 1/2 inch Fußlänge einer Frauenschuh-Größe 8 oder 8 1/2 entspräche, ein 10 inch Schuh würde ein 8 oder 8 1/2 Frauenschuh oder Schuh für einen kleinen Jungen sein.Soweit zur irreführenden Auslassung.
Wrights eigentliche Argumentation geht glaube ich so: Harding schreibt, die gefundene Schuhgröße korrespondiere mit Elizabeth Haysoms Schuhgröße. Das sage aber keiner der Schuhverkäufer ("The store managers didn’t say anything about Haysom’s shoe size."), deswegen muss Harding das von Söring haben. Und da Söring lügt, muss auch Harding lügen. Oder so.
Ich vermute, dass Wright die Schuhgröße von Elizabeth Haysom gar nicht kennt, denn dann könnte er einfach sagen: Ihre Größe ist X, und die passt nicht zu den gefundenen Schuhabdrücken.
Wright schreibt jedoch:
So, if the shoe store managers, Rick Johnson [der, der den Sockenabdruck vermaß] Russell Johnson and Webb [beides Experten für Sörings Anwälte, um den Sockenabdruck zu entkräften] don’t say that the shoe print is consistent with the shoe size of Haysom then who does? Surely Harding hasn’t made this up? There is one person who has repeatedly claimed that the shoe print is consistent with the shoe size of Haysom. That person is Jens Soering, no one else. Harding’s information to the Governor is incorrect. Wright S.372
Unklar bleibt, warum jemand aus einem Schuhgeschäft und Experten, die sich mit den gefundenen Sockenabdrücken befasst haben, etwas zu Elizabeth Haysoms Schuhgröße sagen könnten.
Ist die Information, der Schuhabdruck passe zu Elizabeth Haysom tatsächlich falsch? In
"Soering v. Deeds" heißt es zum Prozess:
counsel reminds the jury during closing argument that the shoe prints found at the crime scene were similar in size to Elizabeth's shoes
Wir sollten also auch im Wright-Bericht nicht alles für bare Münze nehmen.