Kreuzbergerin schrieb:Es ist ein Transkript der wörtlichen Rede des Stiefvaters im Dr.Phil Interview.
Kreuzbergerin schrieb:Wie würde man die folgenden Sätze am besten übersetzen?
Zitat von KreuzbergerinKreuzbergerin schrieb:
"Her body was found -- what would be -- in front of the tent if that’s what was there or in front of the fire ring.
"There was definitely a fire ring there."
Es ist ein Transkript der wörtlichen Rede des Stiefvaters im Dr.Phil Interview.
Du reisst das aber aus dem Kontext. Zuvor sagt er nämlich dass das die Stelle wäre wo er ein Zelt hinstellen würde (zur Erinnerung: mir ging's lediglich ums Zelt).
Der Stiefvater war aber weder bei der Auffindung dabei noch hat er die Leiche gesehen. Es ist einfach nur das, was er tun würde.
Interested schrieb:Ich hatte mir die Mühe gemacht und es rausgeschrieben, wortwörtlich und jetzt fängst Du schon wieder damit an. Der Stiefvater gibt an, dass es dort mit Sicherheit ein Feuer (Lagerfeuer) gab.
Da gab es auch mit Sicherheit ein (Lager-)Feuer, sieht man ja auf zig Videos.
Das heisst aber nicht dass GP und BL die Feuerstelle eingerichtet und angezündet hätten - das können zig andere Leute gewesen sein. Gerade weil das anscheinend ein guter Zeltplatz ist.
Ich tippe diesbezüglich: Der Platz und die Feuerstelle waren schon da und GP und BL haben sie evtl. ebenfalls genutzt.
Kreuzbergerin schrieb:Das ist doch das, was ich gerade geschrieben habe, und das kann doch auch hier festgestellt werden, da es zum Thema gehört.
Es ging darum, dass @wobel es anders sieht:
Zitat von wobelwobel schrieb:
Nein, das sagt er nicht und kann er auch nicht sagen, denn er hat die Leiche da ja nicht selbst liegen sehen.
Danke @Interested dass du es richtiggestellt hast.
Ich seh das nicht "anders", sondern ich habe Dich berichtigt insofern dass die Aussage des Stiefvaters diesbezüglich völlig irrelevant ist, da er weder bei der Auffindung dabei war noch die Leiche dort hat liegen sehen.
Ob GP und BL da ein Zelt aufgestellt haben und ein Feuer angemacht haben, darüber sagt die Aussage des Stiefvaters NICHTS aus.
Außerdem entgeht mir der Zweck der verbittert geführten Diskussion total, denn selbst wenn wir sicher wüssten dass da das Zelt stand und die beiden da ein Feuer gemacht hätten - was würde das über den Tathergang aussagen? NICHTS.
Ergo ist die Diskussion überflüssig genauso wie die über die Van-Türe.
Interested schrieb:@wobel berichtigt Dich sogar und der Stiefvater gibt nur seine persönlichen Eindrücke wieder. Niemand weiß, wann und vom wem dort ein Feuer gemacht wurde.
Danke, genau so ist es. Und mir ging's ja noch nicht mal um die Feuerstelle sondern ums Zelt (ich hab da immernoch den Gedanken im Hinterkopf dass er sie darin eingewickelt haben könnte).
Interested schrieb:Und wir wissen nicht, warum Gabby lag, wo sie lag und warum und wie sie dort hingekommen ist.
Meine Vermutung diesbezüglich ist, dass die beiden nach dem Streit im TexMex abends dort am Feuerchen saßen (ob sie ein Zelt aufgebaut haben und beide darin schlafen wollten oder nicht). Und dann ist die Sache eskaliert. BL wickelt GP ins Zelt und verscharrt sie mehr oder weniger oberflächlich, rennt dann los in die "Wildnis" (so wild isses da garnicht) um runterzukommen und dann wird's für mich schräg, ich tippe auf totale Verdrängung.
Kreuzbergerin schrieb:Das war auch gar nicht das Thema.
Eben, mir ging's ums Zelt.
Dass da eine Feuerstelle war und vermutlich noch ist bezweifelt doch niemand!
Und ob GP und BL da ein Zelt aufgestellt haben oder nicht und was damit passiert ist, ist irrelevant weil es nichts über den Tathergang aussagt.