Ahmose schrieb:Für meine Timeline würde es aber halbwegs passen. Ich gehe davon aus das Maddie kurz nach 20:30 Uhr ermordet wurde und dann bis kurz vor 22 Uhr tot hinter dem Sofa lag.
Und der Täter hat sich dann während dieser ganzen Zeit im Apartment aufgehalten?
Welchen Sinn und Zweck haben dann eigentlich die Kontrollgänge der Eltern, wenn nicht bemerkt worden wäre, dass Maddie "weg" ist?
Was mich gleich noch weiter in den Kaninchenbau führt.
Wir wissen wann die Eltern bemerkt haben das Maddie "weg" ist.
Aber wann genau hat sie denn das Apartment "verlassen" (auf welchem Wege auch immer)?
Hier nochmal die von dir gepostete Timeline:
Ahmose schrieb:Nicht viel. 20:30 Uhr verließen die McCanns die Ferienwohnung. Kurz vor 21:00 Uhr war Gerry auf Kontrollgang. Jane T., die nach ihren eigenen Kindern schaute, sah ihn noch um 21:05 vor der Ferienwohnung beim Quatschen mit anderen Urlaubern. Jane T. war eine Nachbarin der McCanns und bemerkte nichts Ungewohnliches. Sie ging gegen 21:15 Uhr wieder. Um cirka 21:30 Uhr war Matthew O. vor Ort, lauschte aber nur an der Tür statt hinein zu sehen. Und gegen 22:00 Uhr war dann Kate M. vor Ort und stellte fest das Maddie verschwunden ist.
Ausgeschlossen ist das für mich nicht, dass sich während dieser Kontrollgänge ein Täter im Apartment aufgehalten haben könnte.
Im Rahmen dieser Kontrollgänge wurden das Apartment ja nicht Zentimeterweise inspiziert.
Nur mal so am Rande, sowohl die Smith- als auch die Tanner-Sichtung beschreiben jeweils einen dunkelhaarigen Mann,der ein Kind trug.
Auch interessant was so alles in der englischen Version von Wikipedia steht:Thursday, 3 May, was the penultimate day of the family's holiday. Over breakfast Madeleine asked: "Why didn't you come when [my brother] and I cried last night?" After the disappearance, her parents wondered whether this meant someone had entered the children's bedroom. Her mother also noticed a large brown stain on Madeleine's pyjama top.[46]
Quelle:
Wikipedia: Disappearance of Madeleine McCannInteressanter Aspekt, dass die Eltern die Vermutung geäußert haben, das bereits in der Nacht zuvor vielleicht ein Fremder im Zimmer gewesen sein könnte.
Die Mutter hat einen braunen Fleck (brown stain) am Pyjama Oberteil von Maddie bemerkt.
Wäre interessant zu wissen, um welche Substanz es sich hier gehandelt hatte.
The patio doors could be locked only from the inside, so the McCanns left them closed but unlocked, with the curtains drawn, so they could let themselves in that way when checking on the children. There was a child-safety gate at the top of the steps from the patio and a low gate at the bottom, which led to the street.[49]
Quelle:
Wikipedia: Disappearance of Madeleine McCannWenn ich das richtig verstehe, dann waren die Terassentüren (patio doors) unverschlossen. (unlocked).
Das erklärt bzw. würde erklären, warum keine Einbruchspuren erkennbar waren.
The resort's staff had left a note in a message book at the swimming-pool reception area, asking that the same table, which overlooked the apartments, be block-booked for 20:30 for the McCanns and friends every evening for the last four evenings of the holiday. The message said the group's children were asleep in the apartments.
Quelle:
Wikipedia: Disappearance of Madeleine McCannBesonders brisant, in meinen Augen.
D.h.
jeder der Zugang zu diesem Notizbuch des Pool-Bereichs hatte, wusste das die McCanns für die letzten 4 Urlaubstage, jeden Abend diesen Tisch gebucht hatten UND die Kinder in den Apartments geschlafen haben.
Irgendwie schon heftig, wenn man drüber nachdenkt.
Deckt sich mit dem Punkt oben.
Vielleicht hat er Täter vorher schon dort rum"geschnüffelt" oder versucht Maddie zu missbrauchen.
Ein Täter der um diesen Umstand wusste, hätte 4 Nächte in Folge gehabt, um sein Vorhaben in die Tat umzusetzen.
Gerry carried out the first check on 5A at around 21:05. The children were asleep and all was well, except that he recalled having left the children's bedroom door slightly ajar, and now it stood almost wide open. He pulled it nearly closed again before returning to the restaurant.[49]
Quelle:
Wikipedia: Disappearance of Madeleine McCannAuch das deutet für mich wieder daraufhin, dass sich zu dieser Zeit der Täter bereits im Apartment aufgehalten haben könnte.
Kate recalled entering the apartment through the unlocked patio doors at the back and noticing that the children's bedroom door was wide open. When she tried to close the door, it slammed shut as though there was a draught, which is when she saw that the bedroom window and its shutter were open. Madeleine's Cuddle Cat and blanket were still on the bed, but Madeleine was gone
Quelle:
Wikipedia: Disappearance of Madeleine McCannWelchen Sinn macht es eigentlich für den Täter, Madeleine über das Fenster des "Kinderzimmers" zu entführen bzw. dort in das Apartment einzudringen, wenn die Terassentür unverschlossen ist?
Kate nahm selbst diesen Weg über die nicht abgesperrte Terassentür in das Apartment.