Was geschah mit Flug MH370?
18.11.2015 um 10:58Herrlich, da ist ein Text also wirr, wenn Leute den nicht verstehen. Gute Verdrehung der Tatsachen seitens der Adminstration...
walnussbaer schrieb:Gute Verdrehung der Tatsachen seitens der Adminstration...Dem möchte ich bitte entschieden widersprechen. Ein Text ist die Tatsache, die um alles erweitert wird, was mit ihm geschieht, also auch mit dem Textverständnis. Oder mit seiner Entfernung aus dem Diskurs.
Quana schrieb:Die Äußerungen der untergebenen Stellen, die Du zitierst, lassen nicht erkennen, ob sie sich auf die Anweisung des Premierministers vom 8.3. beziehen, oder auf Informationen über die SAR-Operation, d.h. auf Vorgänge "on the ground", die Hishammuddin erwähnt.Du hast gesagt man suchte zwischen 4 und 5 Tagen in der falschen Richtung und ich habe Dir 2 Quellen präsentiert die Deine Aussage widerlegt haben.
Quana schrieb:Da ich nicht weiß, was an meinen Texten "wirr" (Administration) und was eine "haltlose Vt" (dito) ist, kann ich mich hier nicht weiter äußern.Das ist bezeichnend das Du das selbst nicht mehr schnallst. Redest Du so wie Du hier schreibst auch Reallife mit Deinem privaten Umfeld ?
Ein Text ist die Tatsache, die um alles erweitert wird, was mit ihm geschieht, also auch mit dem Textverständnis. Oder mit seiner Entfernung aus dem Diskurs.oder.....
Quana schrieb:Jetzt meinst Du - ein naheliegender Irrtum - ich sei in Sachen poltischer Verschwörungen Partei, nämlich gegen ein Lager, wenn nicht in Wahrheit für eines, "die Russen".Für mein Verständnis ist das völlig wirr und ich würde Dir Reallife einen Vogel zeigen wenn Du so mit mir sprechen würdest.
DearMRHazzard schrieb:Für mein Verständnis ist das völlig wirr und ich würde Dir Reallife einen Vogel zeigen wenn Du so mit mir sprechen würdest.Möglicherweise darf ich dies noch sagen:
walnussbaer schrieb:Herrlich, da ist ein Text also wirr, wenn Leute den nicht verstehen.Ja, so ist es...
Quana schrieb:Ich habe nicht behauptet, eine Biowaffe sei an Bord gewesen. Das inkriminierte Substantiv sollte den möglichen Umfang von "gefährlicher Fracht" illustrieren. "Gefährliche Fracht" war offizieller Gegenstand der vom Transportministerium beauftragten Untersuchungskommission.Fällt mir auf, dass hier unnützer Weise sonderbare Fremdwörter benutzt wurden. "Das inkriminierte Substantiv" muss man erstmal übersetzen, was ungefähr soviel heisst wie "das angeklagte Hauptwort". Nun muss man erstmal interpretieren, was das denn nun sein könnte. Es bezieht sich ja nämlich wohl auf auf "Biowaffen". Nun wurde ja aber keinesfalls das Wort "Biowaffen" von uns angeklagt, sondern die Sinnhaftigkeit einer Aussage, die darauf abzielt, dass solch gefährliche Fracht an Bord gewesen sein soll, welche nicht von zivilen Passagiermaschinen befördert wird... Das nennt man umgangssprachlich "wirr", weil man den Sinn der Aussage zuerst mühsam suchen muss und sich nicht mal sicher sein kann, dass man richtig interpretiert...
hyetometer schrieb:Und lass auch die Drohungen, nicht mehr zu schreiben.Ich weiß nicht, wo ich "gedroht" haben soll. Ich weiß auch nicht, warum mein Verzicht auf Teilnahme in diesem Thread eine "Drohung" beinhalten soll.
DearMRHazzard schrieb:Zurück in die Realität........Das wäre es fast schon wert, das mal in einem Simulator nachzustellen...
https://drive.google.com/file/d/0BzOIIFNlx2aUa2c3aDdPLUdUTjA/view
Dr.Bobby Ulich ist zurück und hat vor wenigen Minuten seine neue Analyse präsentiert. Ich habe sie auch noch nicht studiert da sie gerade erst released wurde. Sehr viel Stoff.
Enterprise1701 schrieb:Kann eine einzelne Person tatsächlich zig Experten, Wissenschaftler etc zum Narren halten ?Damit hast du ja bereits jemanden verurteilt, also wen?
Enterprise1701 schrieb:Bei der Unschuldsvermutung der Piloten muss man davon ausgehen, dass die Piloten einen Kurs eingeben, damit das Flugzeug gefunden wird.Das zieht nur, wenn die Maschine im Begriff war, abzustürzen und die Piloten sich dessen auch bewusst waren.
einem "Gerücht" zufolge soll das flaperonDas ist falsch übersetzt. "Gerücht" nennt der Artikel den Anlaß von Fragen aus dem Kreis der Familienangehörigen nach Spuren einer Explosion.
- keine Spuren einer Explosion aufweisen
- auf eine Wasserlandung und nicht auf einen Aufschlag auf dem Wasser hindeuten
- mind. ein Jahr im Wasser gewesen sein (im Sinne von vollständig im Wasser eingetaucht)
- in dieser Zeit war die Wassertemperatur mild, mind. 18 Grad.
Ensuite que le flaperon provient d’eaux tropicales ou tempérées, car ces crustacés ne survivent pas en dessous de 18 degrés."Der Flaperon kam aus tropischen oder gemäßigten Gewässern, denn diese Muscheln überleben nicht bei Temperaturen unter 18°C."