@Nicolaus @Optimist Hallo ihr Lieben!
Nicolaus schrieb:Getrennt sind Seele und Geist genausowenig wie Körper und Seele. Die Trennung erfolgt erst nach dem Tode. Dann geht der Geist wieder zu seinem Ursprung, das ist Gott und der Körper geht wieder zu seinem Ursprung, das ist die Materie. Wo die Seele dann mit hin gezogen wird, hängt von der Entwicklung der Seele ab. Ist sie zu lebzeiten mehr Materiell orientiert gewesen, wird sie vom Körper wieder mit in die Materie gezogen. Ist sie zu lebzeiten mehr Geistig orientiert gewesen, wird sie vom Geist mitgezogen zu Gott, das nennen wir dann in den Himmel kommen :)
Mir ist die oben zitierte Sicht vieler christlicher Denkrichtungen durchaus bekannt, doch frage ich mich, inwiefern die "SEELE", aus biblischer Sicht, so wie oben, gedeutet werden kann?
Das mit „Seele“ übersetzte hebräische Wort lautet néphesch; es kommt ganze 754mal in den Hebräischen Schriften vor.
Welche Bedeutung hat néphesch?
Gemäß dem Werk The Dictionary of Bible and Religion „bezieht es sich gewöhnlich auf das lebende Wesen als Ganzes, auf das gesamte Individuum“.
So heißt es in 1. Mose 2:7: „Jehova Gott ging daran, den Menschen aus Staub vom Erdboden zu bilden und in seine Nase den Odem des Lebens zu blasen, und der Mensch wurde eine lebende Seele.“
Man beachte, dass Adam keine Seele hatte; er war eine Seele — genau wie jemand, der Arzt wurde, ein Arzt ist. Das biblische Wort für „Seele“ kann somit die ganze Person bezeichnen.
Dieses Verständnis wird in den Hebräischen Schriften durchweg gestützt!
Man beachte die Formulierungen folgender Schriftstellen, bei denen in der hebräischen Ursprache immer das hebräische Wort "néphesch" für die deutsche Wiedergabe "Seele" steht!
In der Elberfelder Übersetzung 1905 wird jedoch leider NICHT konsequent mit SEELE übersetzt, wo im hebräischen Urtext der Begriff "néphesch" für deutsch: Seele steht!
3. Mose 5:1 ( Elberfelder 1905 )
"Und wenn jemand (néphesch ) sündigt, daß er die Stimme des Fluches hört, und er war Zeuge, sei es daß er es gesehen oder gewußt hat, - wenn er es nicht anzeigt, so soll er seine Ungerechtigkeit tragen;"
3. Mose 23:30 ( Elberfelder 1905 )
"und jede Seele, die irgend eine Arbeit tut an diesem selbigen Tage, selbige Seele werde ich vertilgen aus der Mitte ihres Volkes."
5. Mose 24:7 ( Elberfelder 1905 )
"Wenn ein Mann gefunden wird, der einen (néphesch ) von seinen Brüdern, von den Kindern Israel, stiehlt, und ihn als Sklaven behandelt oder ihn verkauft, so soll selbiger Dieb sterben."
Richter 16:16 ( Elberfelder 1905 )
"Und es geschah, als sie ihn alle Tage mit ihren Worten drängte und ihn plagte, da wurde seine Seele ungeduldig zum Sterben;"
Hiob 19:2 ( Elberfelder 1905 )
"Wie lange wollt ihr meine Seele plagen und mich mit Worten zermalmen?"
Psalm 119:28 ( Elberfelder 1905 )
"Vor Traurigkeit zerfließt in Tränen meine Seele; richte mich auf nach deinem Worte!"
Diese Bibel - Passagen lassen keinesfalls darauf schließen, dass die Seele ein schattenhaftes Wesen ist, das nach dem Tod weiterlebt.
Im "Dictionary of Bible and Religion" lesen wir:
„Die Formulierung zu verwenden, dass die ‚Seele‘ eines uns nahestehenden Menschen ausgegangen ist, um beim Herrn zu sein, oder von der ‚unsterblichen Seele‘ zu sprechen würde im Kulturkreis des AT sicher auf Unverständnis stoßen“.
Das im NT über 100mal mit „Seele“ übersetzte Wort lautet psychḗ.
Wie néphesch bezieht sich das Wort psychḗ oft auf die ganze Person.
Man sehe sich beispielsweise folgende Aussagen an: "Jetzt ist meine Seele bestürzt, und was soll ich sagen?" (Johannes 12:27 Elberfelder 1905 ).
" Es kam aber jede Seele Furcht an, und es geschahen viele Wunder und Zeichen durch die Apostel." (Apostelgeschichte 2:43 Elberfelder 1905 ).
"Jede Seele unterwerfe sich den obrigkeitlichen Gewalten; denn es ist keine Obrigkeit, außer von Gott, und diese, welche sind, sind von Gott verordnet.
(Römer 13:1 Elberfelder 1905 ).
"während die Arche zugerichtet wurde, in welche wenige, daß ist acht Seelen, durch Wasser gerettet wurden," (1. Petrus 3:20 Elberfelder 1905).
psychḗ bezieht sich wie néphesch eindeutig auf die --Person als Ganzes--. Gemäß dem Gelehrten Nigel Turner bezeichnet dieses Wort das, was „charakteristisch menschlich ist, das Selbst, den materiellen Körper, dem Gottes rûacḥ [Geist] eingehaucht wurde. . . . Der Nachdruck liegt auf dem ganzen Selbst.“
In der Bibel bezieht sich das Wort „Seele“ nicht nur auf Menschen, sondern auch auf Tiere. So heißt es zum Beispiel in 1. Mose 1:20 ( Elberfelder 1905 ), dass Gott bei der Erschaffung der Geschöpfe des Meeres gebot:
" Und Gott sprach: Es wimmeln die Wasser vom Gewimmel lebendiger Wesen ( hebr. néphesch = Seele ) , und Gevögel fliege über der Erde angesichts der Ausdehnung des Himmels!"
Und auch am nächsten Schöpfungstag sagte Gott: Und Gott sprach: Die Erde bringe hervor lebendige Wesen ( hebr.néphesch = Seele ) nach ihrer Art: Vieh und Gewürm und Getier der Erde nach seiner Art! Und es ward also. (1. Mose 1:24 ( Elberfelder 1905 )
Vergleiche bitte hierzu auch 4. Mose 31:28 ( Elberfelder 1905 ):
"Und erhebe von den Kriegsleuten, die ins Feld gezogen sind, eine Abgabe für Jehova: eine SEELE von fünfhundert, von den Menschen und von den Rindern und von den Eseln und vom Kleinvieh;"
Somit kann nach biblischem Sprachgebrauch ein lebendes Geschöpf, ein Mensch oder ein Tier, als „Seele“ bezeichnet werden.
Anmerkung: Interessant, das z. B. die Elberfelder Übersetzung im Schöpfungsbericht den hebräischen Ausdruck: "néphesch" = Seele in Verbindung mit der Erschaffung der Tiere NICHT als SEELE wiedergibt, so wie es im Urtext eigentlich steht sondern mit
" lebendige Wesen"! Offensichtlich mochte man in der deutschen Übersetzung den hebräischen Begriff für SEELE nicht mit den Tieren in Verbindung bringen.
Das liegt offensichtlich daran, dass man den Begriff SEELE im heutigen christlichen Sprachgebrauch vieler christlicher Denkrichtungen nur mit dem Menschen in Verbindung bringen will und lehrt, dass nur dem Menschen eine unsichtbare unsterbliche Seele innewohne!
Diese Vorstellung ist jedoch von der inspirierten Lehre der Bibel und dem biblischen Sprachgebrauch weit entfernt!
Des weiteren stehen die biblischen Begriffe "néphesch" und psychḗ noch für das "LEBEN" das ein Mensch oder ein Tier besitzt!
NIEMALS werden jedoch diese Begriffe in der Bibel für ein uns innewohnendes unsterbliches Schattenwesen verwendet!
Diese Vorstellung stammt in Wirklichkeit aus der griechischen Philosophie!
Gruß, Tommy