@chelsi Bravo! Entspannt Euch und nehmt auch einfach mal hin, wenn wer anders einen Punkt macht.
Danke, dass du klar machst, das der Fall Meredith Kercher für dich "nur ein Spiel" ist... .-(
Gute N8 :-)
@HansM
was meinst Du? Wieso muß ich auf jedes Wort achten, wenn Amanda beim Verhör radschlagen darf?
Vielleich habe ich die Aussage mit dem "einen Punkt machen." in den falschen Hals bekommen...
chelsi schrieb:PS: ich habe nicht behauptet, daß Meredith ein Engel war. Mußte Schmunzeln, als ich gelesen habe, daß sie mit dem Gießen der Graspflanzen bei den Jungs im Haus betraut war.
PPS: Das Amanda ein ausgefülltes Liebesleben hatte und mitgekifft hat, ist ja noch das Sympathischste an ihr. :)
Nun der "Engel" bezog sich auf meinen vorherigen Post (Seite 371)
HansM schrieb:Hure oder Heilige, dass ist die Frage, die die Presse stellt, die "normale" amerikanische Austauschstudentin hat da keinen Platz und ist auch nicht erwünscht. Foxy Knoxy und Spekulationen über ihr Liebesleben sind doch vielinteressanter und verkaufen mehr Zeitungen...
Die Staatsanwaltschaft und auch Nencini in seiner letzten Urteilsbegründung stellen der "almost puritan" (Nencinis Worte) Heiligen Meredith Kercher, die Hure (die Pro-Guede PR behauptet sogar sie hätte sich für Kokain an einen Dealer verkauft) Amanda Knox gegenüber und machen diesen (nicht belegten) Konflikt zu einem Motiv für Knox.
chelsi schrieb:Dennoch bin ich davon überzeugt, daß Gras manchen Leuten die Sinne vernebelt, das Erinnerungsvermögen trübt und auch die Handlungsfähigkeit beeinflussen kann.
Ist das nicht genau der Grund, warum das Zeug geraucht wird? ;-)
Ich habe nach Massei und Nencinis Urteilsbegründungen gefragt, weil ich deine (und auch die der anderen) zu Folgendem hören möchte:
Nencini beginnt seine Rekonstruktion des Mordes wie folgt (Seite 326 PMF Übersetzung):
The affirmation of the criminal responsibility of the defendants for the crime ascribed can result only when no other explanation of the facts emerging from the trial discussion, apart from that of the personal responsibility of the defendants, can be reasonably considered credible.
und:
The judicial truth that emerges from the body of evidence must be ascertained by being able to rule out a reasonable explanation of the facts presented at trial different from the personal involvement of the defendants
Was soviel heißen dürfte, wie "Wenn es eine Unschuldige Erklärung für eine festgestellte Tatsache gibt, müssen wir diese nicht nur in Erwägung ziehen, sondern als gegeben annehmen." In diesem Zusammenhang finde ich zwei Punkte interessant, bei denen Nencini die "unschuldige Erklärung" gleich mitliefert, bzw. nicht ausschließt:
Auf Seite 329 heißt es:
It can be held therefore that on the evening of 1 November 2007, Rudy Hermann Guede entered the flat with the keys that were available only to Amanda Marie Knox and Raffaele Sollecito.
aber auch:
Anyway, what is important in the case is not whether Rudy Hermann Guede entered the flat with Amanda Marie Knox and Raffaele Sollecito or if the door was opened by Meredith Kercher
Meine Frage ist nun, wenn es keine Rolle spielt ob Guede zusammen mit Knox und Sollecito die Wohnung betreten hat, oder ob Meredith Kercher [ihm] die Tür geöffnet hat, was ist die erste Aussage dann noch wert?
Noch interessanter wird es wenn es um "das Messer" geht. Nencini macht klar, daß es die Mordwaffe sein muss, weil sich Meredith Kerchers DNA auf der Klinge hat nachweisen lassen (Seite 337):
The Scientific Police analyzed the knife and found, on the blade, inside a series of streaks almost invisible to the naked eye, the mixed DNA of two contributors: Meredith Kercher and Raffaele Sollecito
Gefolgt von einigen fadenscheinigen Begründungen, warum das Messer nicht inkompatibel mit den Wunden (Seite 338-339) ist. Wobei er diesen Heuler bringt:
The technical consultants who maintained the weapon was incompatible have stated that the wound was produced by a knife which, penetrating for the full length of the blade, could not have a blade longer than 8cm. Later, however, moved by the necessity to explain the particular structure of the wound for its whole length and, above all, the fact that the internal soft tissues were mangled, the consultants of the parties have also affirmed that whoever struck the neck on the left side of the victim had done it with a weapon 8cm long but had done it twice, in the same cut and causing the soft tissues inside the wounds to be mangled.
This statement does not appear to the Court to be convincing, for a simple reason. Whoever struck Meredith Kercher on the left side of the neck with a stab that penetrated 8cm (the entire length of the cut) caused violent and abundant bleeding, as shown by the quantity of blood that came out and the splashes of blood on the furniture, so as to hide completely the surface of entry of the blade, thus making impossible the reintroduction of the weapon in the same cut where it was introduced with the first blow.
Aber diese Aussage hier ist wirklich interessant (Seiten 339-340)
The first instance Judges, in attempting to explain the reasons why a knife of large size would be transported from the flat of Raffaele Sollecito to the Via della Pergola cottage, hypothesized that the knife had been placed in the large bag Amanda Marie Knox used the evening of the murder and that it was there as the young woman had taken it from the flat of Raffaele Sollecito and placed it in the bag to possibly use it in self-defense when out at night.
[...]
Regarding the first point, the Court believes that the explanation provided by the First Instance Court is fairly plausible; in any case, it must not be forgotten that no. 130 Via Garibaldi is located just a few hundred meters from the Via della Pergola cottage and that Amanda Marie Knox had chosen Raffaele Sollecito’s flat as her second home, dividing her time between this flat and the Via della Pergola cottage. As the defendant had both flats fully available, the reasons a kitchen knife might be found at one or the other on a certain evening can be numerous, all of them plausible.
Wie bitte? Mit dem, was ich in Fett gesetzt habe torpediert Nencini seine Argumentation was das Messer angeht und bringt den Anklagepunkt B (den Transport des Messers) zu Fall, zur Erinnerung:
The affirmation of the criminal responsibility of the defendants for the crime ascribed can result only when no other explanation of the facts emerging from the trial discussion, apart from that of the personal responsibility of the defendants, can be reasonably considered credible.
So so, es gibt also "zahlreiche plausible Gründe", warum besagtes Messer an dem Abend in der Wohnung in der Via della Pergola gewesen ist, es gibt also eine "unschuldige Erklärung", warum kann er sie dann für den Transport des Messers verurteilen? Aber die Anwesenheit des Messers in der Wohnung in der Via della Pergola an einem Abend (nicht notwendigerweise die Mordnacht) macht auch seine Argumentation bzgl der DNA Meredith Kerchers auf der Klinge zunichte. Wenn das Messer unschuldigerweise seinen Weg irgendwie in die Küche der WG gefunden hat, spricht nichts dagegen, dass Meredith Kercher dieses Messer berührt und dabei ihre DNA auf ihm hinterlassen hat...
Interessant ist die Feststellung:
it must not be forgotten that no. 130 Via Garibaldi is located just a few hundred meters from the Via della Pergola cottage and that Amanda Marie Knox had chosen Raffaele Sollecito’s flat as her second home, dividing her time between this flat and the Via della Pergola cottage.
auch weil sie die folgende Argumentation (Seiten 165-166) zerstört:
In the first place Amanda Marie Knox has never clarified why, on the morning of 2 November 2007, she would have had to return home to Via della Pergola to have a shower and change her clothes.
The day before the two young people had already planned a trip to Gubbio for the day of 2 November 2007. On the afternoon of 1 November 2007, both left the dwelling on Via della Pergola at around 5:00 pm and went to Sollecito’s house to spend the night there. Knowing that they were to go on a trip to Gubbio the next day, it would be logical for the accused to take with her what she needed to change clothes and have a shower at Raffaele’s house, from where they could then depart to take the trip to Gubbio. There was no need to return home to take a shower (it appears, moreover, that Amanda Marie Knox had already had a shower at Raffaele Sollecito’s home on the day of 1 November 2007, thus showing a familiarity with Raffaele Sollecito’s dwelling, which the young woman had chosen as her second home); nor least of all, was there any need to return home to retrieve a piece of equipment to clean up in the kitchen (the ‘mop’) where the waste pipe of the kitchen sink had broken, since the residual water that had not dried up during the night could have easily been mopped up with what was present in the house at 130 Via Garibaldi.
Interessant ist auch das Interview, das Nencini einer gewissen Fiorenza Sarzanini für den Corriere della Sera
http://www.corriere.it/cronache/14_febbraio_01/giudice-ho-figli-anch-io-stata-condanna-sofferta-48072a24-8b06-11e3-bf44-9aaf223b3498.shtm gegeben hat. Zwei Auszüge:
Il vincolo era solo che in caso di assoluzione avremmo dovuto motivare in maniera logica.
und:
Noi avremmo potuto dire che non erano i due imputati, motivandolo in maniera convincente.