Die Anklage lautet
@AVIOLIAVIOLI schrieb:https://jnews-france.fr/affaire-elisa-pilarski-la-juge-dinstruction-et-les-temoins-sur-les-lieux-du-drame-dans-laisne
"The two had yet been heard separately by the investigating judge as part of the judicial investigation against X for "manslaughter through clumsiness, carelessness, inattention, negligence or breach of duty of care or precaution imposed by law or regulation resulting from aggression by dogs. "
Google Translate:
Die beiden wurden vom Ermittlungsrichter im Rahmen der gerichtlichen Untersuchung gegen X wegen "Totschlags durch Ungeschicklichkeit, Nachlässigkeit, Unachtsamkeit, Fahrlässigkeit oder Verletzung der Sorgfaltspflicht oder Vorsichtsmaßnahme aufgrund gesetzlicher oder behördlicher Vorschriften aufgrund von Aggression durch Hunde" getrennt angehört.
"By carrying well on the scene, the investigating judge was intended to determine the most accurate way possible the sequence of events and to remove various gray areas persist in this area, while still expected results of DNA analysis performed on the body of the victim and of the 67 dogs in question (5 dogs of the victim and the 62 who participated in the hunt).
These DNA tests are supposed to enlighten the investigation of the dogs or causing the death of Elisa Pilarski".
Google Translate:
Der Untersuchungsrichter sollte durch gute Wahrnehmung des Geschehens die Abfolge der Ereignisse möglichst genau bestimmen und verschiedene Grauzonen entfernen, die in diesem Bereich bestehen, während weiterhin Ergebnisse der am Körper des Opfers und des Opfers durchgeführten DNA-Analyse erwartet wurden die 67 fraglichen Hunde (5 Hunde des Opfers und die 62, die an der Jagd teilgenommen haben).
Diese DNA-Tests sollen die Untersuchung der Hunde aufklären oder den Tod von Elisa Pilarski verursachten.
Hier wird wieder von 62 Jagdhunden gesprochen.