Gruppen
Menschen Wissenschaft Politik Mystery Kriminalfälle Spiritualität Verschwörungen Technologie Ufologie Natur Umfragen Unterhaltung
weitere Rubriken
PhilosophieTräumeOrteEsoterikLiteraturAstronomieHelpdeskGruppenGamingFilmeMusikClashVerbesserungenAllmysteryEnglish
Diskussions-Übersichten
BesuchtTeilgenommenAlleNeueGeschlossenLesenswertSchlüsselwörter
Schiebe oft benutzte Tabs in die Navigationsleiste (zurücksetzen).

Allmys-Online-Hauskreis

9.926 Beiträge ▪ Schlüsselwörter: Bibelstudium, Hauskreis, Studiumtreffen ▪ Abonnieren: Feed E-Mail

Allmys-Online-Hauskreis

01.03.2016 um 23:54
@pere_ubu
aber du vermagst dann offenbar etwas nicht mehr zu erfassen:

nämlich wen jesus christus als haupt hat.

(1. Korinther 11:2, 3) . . .. 3 Ich will indes, daß ihr wißt, daß das Haupt jedes Mannes der Christus ist; das Haupt einer Frau aber ist der Mann; das Haupt des Christus aber ist Gott. 
Natürlich ist es Gott. Jedoch zu diesem kommt man NUR über Jesus. Also ist derzeit (bis man bei Gott ist) Jesus das Wichtigste.
Und außerdem spricht Jesus von GOTT und bezeichnenderweise NICHT von JHWH.
Zitat von pere_ubupere_ubu schrieb:und da möchtest du jetzt quasi platt erzählen ,dass im NT plötzlich jesus der "cheffe" ist , um es mal salopp zu sagen.....
ich sagte nicht, dass er der Boss ist, sondern - für mich und derzeit - ist er das Wichtigste.
So gehts ja nun auch aus dem Evangeliu hervor "der Glaube - an JESUS - rettet"...
JESUS ist das Licht, die Wahrheit, das Leben usw...

Gott natürlich auch, aber bei Gott sind wir ja erst SPÄTER (möglicherweise) - JETZT ist also erst mal JESUS wichtiger. Und dann, wenn man bei Gott ist, ist natürlich dieser wichtiger.


3x zitiertmelden

Allmys-Online-Hauskreis

01.03.2016 um 23:58
@Optimist
Zitat von OptimistOptimist schrieb:Und außerdem spricht Jesus von GOTT und bezeichnenderweise NICHT von JHWH.
bei allem respekt ,aber liesst du eigentlich mit hier??
(Lukas 4:16-21) 16 Und er kam nach Nạzareth, wo er aufgezogen worden war; und nach seiner Gewohnheit ging er am Sabbattag in die Synagoge, und er stand auf, um vorzulesen. 17 Da wurde ihm die Buchrolle des Propheten Jesaja gereicht, und er öffnete die Buchrolle und fand die Stelle, wo geschrieben war: 18 „Jehovas Geist ist auf mir, weil er mich gesalbt hat, um den Armen gute Botschaft zu verkünden, er hat mich ausgesandt, um den Gefangenen Freilassung zu predigen und den Blinden Wiederherstellung des Augenlichts, um die Zerschlagenen als Freigelassene wegzusenden, 19 um Jehovas annehmbares Jahr zu predigen.“ 20 Darauf rollte er die Buchrolle zusammen, gab sie dem Diensttuenden zurück und setzte sich; und die Augen aller in der Synagoge waren gespannt auf ihn gerichtet. 21 Dann fing er an, zu ihnen zu sprechen: „Heute ist dieses Schriftwort, das ihr eben gehört habt, erfüllt worden.“


das bezieht sich auf jesaja 61:1-2

mit einen wenig gründlicher recherche lässt sich ohne weiteres der göttliche name ,den jesus christus für seinen vater gebrauchte erkennen.
weil ,wenn du nicht mitliesst , und somit nicht mitdenkst ,dann ist die diskussion ziemlich sinnlos.
ist ermüdend dann darauf hinzuweisen ,was man grad sagte , aber völlig untergegangen ist.


1x zitiertmelden

Allmys-Online-Hauskreis

02.03.2016 um 00:16
@pere_ubu
Zitat von OptimistOptimist schrieb: Und außerdem spricht Jesus von GOTT und bezeichnenderweise NICHT von JHWH.
---> es ging mir NUR um DIESES Zitat:
Zitat von OptimistOptimist schrieb:(1. Korinther 11:2, 3) . . .. 3 Ich will indes, daß ihr wißt, daß das Haupt jedes Mannes der Christus ist; das Haupt einer Frau aber ist der Mann; das Haupt des Christus aber ist Gott. 
DORT spricht er von Gott, oder nicht?
Zitat von pere_ubupere_ubu schrieb:...,dann ist die diskussion ziemlich sinnlos.
Das ist es, weil du gerne mal "Gedanken-Hopping" betreibst.


1x zitiertmelden

Allmys-Online-Hauskreis

02.03.2016 um 00:24
Zitat von OptimistOptimist schrieb:DORT spricht er von Gott, oder nicht
kannst mal sehen.

obwohl ich aus der NWÜ wieder zitierte ( mach ich immer ,ansonsten nenn ich die alternative übersetzung) , ist DORT nicht der name gottes eingefügt.
es gibt nämlich leute ,die denken in der NWÜ wird der NAME sooft "reingequetscht" wie irgendmöglich ,dem ist aber nicht so.

gibt zu denken.

auffällig ist schonmal , dass GOTT dort ohne unbestimmten artikel genannt wird , also sollte es doch selbstverständlich sein um wen es sich handelt.

ich erlebe hier aber nur noch eine durchmischte christenheit ,die sich plötzlich fragt wer denn da gemeint sein könnte ,ob jesus christus oder der "vater" gemeint ist.

woher stammt diese verwirrung?


2x zitiertmelden

Allmys-Online-Hauskreis

02.03.2016 um 00:35
@pere_ubu
Zitat von pere_ubupere_ubu schrieb:also sollte es doch selbstverständlich sein um wen es sich handelt.
klar weiß ich wer gemeint ist - der Vater bzw. JHWH.
Es ist trotzdem bezeichnend, dass Jesus an dieser Stelle offensichtlich NICHT Vater oder JHWH sagte.
Mehr wollte ich gar nicht zum Ausdruck bringen.


1x zitiertmelden

Allmys-Online-Hauskreis

02.03.2016 um 02:16
Zitat von OptimistOptimist schrieb:Es ist trotzdem bezeichnend, dass Jesus an dieser Stelle offensichtlich NICHT Vater oder JHWH sagte.
was bezeichnet das denn für dich .
jesus sprach dort im übrigen gar nicht selbst.

aber die sache um den gottesnamen ist noch verzwickter.
es hängt nämlich nicht nur davon ab ,welche übersetzung man benutzt , sondern obendrein noch ,auf welche schriftfunde sich deren quelltexte beziehen.

da gibt es aber neueres licht ;)

ich zitiere aus dem anhang der NWÜ-studienbibel:

*** Rbi8 S. 1625-1627 1C Der göttliche Name in alten griechischen Übersetzungen ***
1C Der göttliche Name in alten griechischen Übersetzungen
In den letzten Jahrzehnten sind viele Fragmente alter griechischer Übersetzungen der Hebräischen Schriften entdeckt worden, die den göttlichen Namen in der Regel in hebräischen Buchstaben enthalten. Dadurch wird erkennbar, daß der Gottesname bis in das neunte Jahrhundert u. Z. in griechischen Übersetzungen verwendet wurde. Nachfolgend unterbreiten wir zehn Handschriften, die den göttlichen Namen enthalten, mit informativen Erläuterungen.
1. LXXP. Fouad Inv. 266 gibt den göttlichen Namen an folgenden Stellen mit dem Tetragrammaton in hebräischer Quadratschrift () wieder: 5Mo 18:5, 5, 7, 15, 16; 19:8, 14; 20:4, 13, 18; 21:1, 8; 23:5; 24:4, 9; 25:15, 16; 26:2, 7, 8, 14; 27:2, 3, 7, 10, 15; 28:1, 1, 7, 8, 9, 13, 61, 62, 64, 65; 29:4, 10, 20, 29; 30:9, 20; 31:3, 26, 27, 29; 32:3, 6, 19. In dieser Sammlung erscheint demnach das Tetragrammaton 49mal an identifizierten Stellen aus dem fünften Buch Mose. Darüber hinaus findet sich das Tetragrammaton in dieser Sammlung dreimal in nicht zu identifizierenden Fragmenten, nämlich in den Fragmenten 116, 117 und 123. Dieser Papyrus, der in Ägypten gefunden wurde, ist in das erste Jahrhundert v. u. Z. datiert worden.
Ein Fragment dieses Papyrus wurde 1944 von W. G. Waddell in JThS, Bd. 45, S. 158—161 veröffentlicht. 1948 erlangten zwei auf der Gileadschule der Watch Tower Bible and Tract Society ausgebildete Missionare in Kairo (Ägypten) Fotografien von 18 Fragmenten des Papyrus und die Erlaubnis, sie zu veröffentlichen. In der Folge wurden 12 dieser Fragmente in der New World Translation of the Christian Greek Scriptures, 1950, S. 13, 14 veröffentlicht. Gestützt auf die Fotografien in dieser Publikation, wurden die folgenden drei Studien erstellt: 1. A. Vaccari, „Papiro Fuad, Inv. 266. Analisi critica dei Frammenti pubblicati in: ‚New World Translation of the Christian Greek Scriptures‘. Brooklyn (N. Y.) 1950 p. 13s.“, veröffentlicht in Studia Patristica, Bd. 1, Teil 1, herausgegeben von Kurt Aland und F. L. Cross, Berlin 1957, S. 339—342; 2. W. Baars, „Papyrus Fouad Inv. No. 266“, veröffentlicht in der Nederlands Theologisch Tijdschrift, Bd. 13, Wageningen 1959, S. 442—446; 3. George Howard, „The Oldest Greek Text of Deuteronomy“, veröffentlicht in Hebrew Union College Annual, Bd. 42, Cincinnati 1971, S. 125—131.
In einem Kommentar zu diesem Papyrus schrieb Paul E. Kahle in dem Werk Die Kairoer Genisa, Berlin 1962, S. 232, 233: „G. D. KILPATRICK verdanke ich den Hinweis, daß einige weitere Fragmente hiervon in Amerika . . . reproduziert worden sind; sie alle bieten das Tetragramm. [In einer Fußnote hierzu wird die New World Translation of the Christian Greek Scriptures, 1950 als Beleg angegeben.] Ich habe A. VACCARI vom Päpstlichen Bibelinstitut in Rom um ein Gutachten über den Charakter des Textes dieses Papyrus gebeten . . . Was er gezeigt hat, ist, daß wir hier einen griechischen Bibeltext vor uns haben, der den Text der Septuaginta in einer zuverlässigeren Form bietet als der Codex Vaticanus nebst seinen nächsten Verwandten und der zugleich mehr als 400 Jahre vor dem Vaticanus geschrieben worden ist.“ (Siehe ebenfalls den Kommentar von P. E. Kahle in dem Werk Studia Evangelica, herausgegeben von Kurt Aland, F. L. Cross, Jean Danielou, Harald Riesenfeld und W. C. van Unnik, Berlin 1959, S. 614.)
Insgesamt 117 Fragmente von LXXP. Fouad Inv. 266 wurden in Études de Papyrologie, Bd. 9, Kairo 1971, S. 81—150, 227, 228 veröffentlicht. Eine fotografische Ausgabe aller Fragmente des Papyrus publizierten Zaki Aly und Ludwig Koenen unter dem Titel Three Rolls of the Early Septuagint: Genesis and Deuteronomy in der Serie „Papyrologische Texte und Abhandlungen“, Bd. 27, Bonn 1980.
2. LXXVTS 10a gibt den göttlichen Namen an folgenden Stellen mit dem Tetragrammaton in althebräischen Schriftzeichen () wieder: Jon 4:2; Mi 1:1, 3; 4:4, 5, 7; 5:4, 4; Hab 2:14, 16, 20; 3:9; Ze 1:3, 14; 2:10; Sach 1:3, 3, 4; 3:5, 6, 7. Diese Lederrolle, die in einer Höhle in Nachal Chever (Nahal Hever) in der judäischen Wüste gefunden wurde, hat man in das Ende des ersten Jahrhunderts u. Z. datiert. Die Fragmente dieser Rolle wurden in Supplements to Vetus Testamentum, Bd. 10, Leiden 1963, S. 170—178 veröffentlicht.
3. LXXIEJ 12 gibt den göttlichen Namen in Jon 3:3 mit dem Tetragrammaton in althebräischen Schriftzeichen () wieder. Dieses Pergamentfragment, das in einer Höhle in Nachal Chever (Nahal Hever) in der judäischen Wüste gefunden wurde, ist in das Ende des ersten Jahrhunderts u. Z. datiert worden. Es wurde im Israel Exploration Journal, Bd. 12, 1962, auf S. 203 veröffentlicht.
4. LXXVTS 10b gibt den göttlichen Namen an folgenden Stellen mit dem Tetragrammaton in althebräischen Schriftzeichen () wieder: Sach 8:20; 9:1, 1, 4. Diese Pergamentrolle, die in einer Höhle in Nachal Chever (Nahal Hever) in der judäischen Wüste gefunden wurde, ist in die Mitte des ersten Jahrhunderts u. Z. datiert worden. Sie wurde in Supplements to Vetus Testamentum, Bd. 10, 1963, S. 178 veröffentlicht.
5. 4Q LXX Levb gibt den göttlichen Namen in 3Mo 3:12; 4:27 in Form der griechischen Buchstaben (IAŌ) wieder. Diese Papyrushandschrift, die in Kumran (Qumran) in Höhle 4 gefunden wurde, ist ins erste Jahrhundert v. u. Z. datiert worden. Eine Vorbesprechung von dieser Handschrift wurde in Supplements to Vetus Testamentum, Bd. 4, 1957, S. 157 veröffentlicht.
6. LXXP. Oxy. VII.1007 gibt den göttlichen Namen in 1Mo 2:8, 18 durch ein doppeltes Jōdh () wieder. Dieses Pergamentblatt, das ins dritte Jahrhundert u. Z. datiert worden ist, wurde in The Oxyrhynchus Papyri, Teil VII, herausgegeben mit Übersetzungen und Anmerkungen von Arthur S. Hunt, London 1910, S. 1, 2 veröffentlicht.
7. AqBurkitt gibt den göttlichen Namen an folgenden Stellen mit dem Tetragrammaton in althebräischen Schriftzeichen () wieder: 1Kö 20:13, 13, 14; 2Kö 23:12, 16, 21, 23, 25, 26, 27. Diese Fragmente des griechischen Textes der Übersetzung von Aquila wurden von F. Crawford Burkitt in seinem Werk Fragments of the Books of Kings According to the Translation of Aquila, Cambridge 1898 (1897), S. 3—8 veröffentlicht. Diese Palimpsestfragmente der Bücher der Könige wurden in der Genisa einer Synagoge in Kairo (Ägypten) gefunden. Sie sind in das Ende des fünften Jahrhunderts oder den Anfang des sechsten Jahrhunderts u. Z. datiert worden.
8. AqTaylor gibt den göttlichen Namen an folgenden Stellen mit dem Tetragrammaton in althebräischen Schriftzeichen () wieder: Ps 91:2, 9; 92:1, 4, 5, 8, 9; 96:7, 7, 8, 9, 10, 13; 97:1, 5, 9, 10, 12; 102:15, 16, 19, 21; 103:1, 2, 6, 8. Diese Fragmente des griechischen Textes der Übersetzung von Aquila wurden von C. Taylor in seinem Werk Hebrew-Greek Cairo Genizah Palimpsests, Cambridge 1900, S. 54—65 veröffentlicht. Die Fragmente sind in die zweite Hälfte des fünften Jahrhunderts u. Z., jedoch nicht später als in den Anfang des sechsten Jahrhunderts u. Z. datiert worden.
9. SymP. Vindob. G. 39777 gibt den göttlichen Namen an folgenden Stellen mit dem Tetragrammaton in alten hebräischen Schriftzeichen ( oder ) wieder: Ps 69:13, 30, 31. Es handelt sich dabei um ein Fragment einer Pergamentrolle der Übersetzung von Symmachos (Symmachus) mit Teilen aus Ps 69 (Ps 68 in LXX), das in der Österreichischen Nationalbibliothek in Wien aufbewahrt wird und in das dritte oder vierte Jahrhundert u. Z. datiert worden ist. Es wurde von Dr. Carl Wessely in Studien zur Palaeographie und Papyruskunde, Bd. 11, Leipzig 1911, S. 171 veröffentlicht.
Nachstehend erscheint eine Reproduktion von einem Fragment dieser Rolle, das den göttlichen Namen aufweist.
10. Ambrosiana O 39 sup. gibt den göttlichen Namen an folgenden Stellen in allen fünf Kolumnen mit dem Tetragrammaton in hebräischer Quadratschrift () wieder: Ps 18:30, 31, 41, 46; 28:6, 7, 8; 29:1, 1, 2, 2, 3, 3; 30:1, 2, 4, 7, 8, 10, 10, 12; 31:1, 5, 6, 9, 21, 23, 23, 24; 32:10, 11; 35:1, 22, 24, 27; 36:Üb., 5; 46:7, 8, 11; 89:49 (in Kolumne 1, 2 und 4), 51, 52. Dieser Kodex, der in das Ende des neunten Jahrhunderts u. Z. datiert worden ist, weist fünf Kolumnen oder Spalten auf. Die erste Kolumne bietet eine Umschrift des hebräischen Textes in Griechisch, die zweite Kolumne enthält die griechische Übersetzung von Aquila, die dritte Kolumne bietet die griechische Übersetzung von Symmachos (Symmachus), die vierte Kolumne die LXX, und die fünfte Kolumne enthält die griechische Übersetzung der Quinta. Eine Faksimileausgabe von diesem Palimpsest wurde zusammen mit einer Umschrift des Textes 1958 in Rom von Giovanni Mercati unter dem Titel Psalterii Hexapli reliquiae . . . Pars prima. Codex rescriptus Bybliothecae Ambrosianae O 39 sup. phototypice expressus et transcriptus veröffentlicht. (Siehe ebenfalls Tafel 34 in Würthw., S. 186, 187.)
Die aufgeführten zehn Fragmente machen deutlich, daß die Übersetzer, die den hebräischen Text ins Griechische übertragen haben, den göttlichen Namen an den Stellen verwendeten, wo er im hebräischen Text erschien. Darüber hinaus bestätigt das Vorkommen des Tetragrammatons in Sach 9:4 die Behauptung, daß die jüdischen Sopherim das Tetragrammaton durch ’Adhonáj (Souveräner Herr) an 134 Stellen im hebräischen Text ersetzt haben (Siehe Anh. 1B.)


---> anhang 1B :

und da muss man wohl von einer noch gar nicht vollumfänglich erkannten verschwörung sprechen :

1B Textänderungen, die den göttlichen Namen betreffen
Die 134 Änderungen
An 134 Stellen änderten die jüdischen Sopherim (Schreiber) den ursprünglichen hebräischen Text von JHWH auf ’Adhonáj. Dazu heißt es in Gins.Mas, Bd. IV, S. 28, § 115: „Wir haben gesehen, daß in vielen dieser einhundertundvierunddreißig Fälle, in denen der gegenwärtig allgemein anerkannte Text in Übereinstimmung mit dieser Massora Adonaī liest, einige der besten Hss. und frühen Ausgaben das Tetragrammaton lesen. Es erhebt sich daher die Frage: Wie konnte es zu diesen Änderungen kommen? Die Erklärung ist nicht schwer zu finden. Seit undenklichen Zeiten besagten die jüdischen Vorschriften, daß der unaussprechbare Name als Adonaī zu lesen sei, als ob אדני [’Adhonáj] anstatt יהוה [JHWH] geschrieben stünde. Es war daher für die Abschreiber nur allzu selbstverständlich, den Ausdruck zu ersetzen, der die Aussprache für das Tetragrammaton anzeigte, das verboten war auszusprechen.“
Nachfolgend findet sich eine Aufstellung dieser 134 Stellen, nach Gins.Mas, Bd. I, S. 25, 26, § 115 (siehe auch Gustaf H. Dalman, Studien zur biblischen Theologie, Der Gottesname Adonaj und seine Geschichte, Berlin 1889, S. 86—88):
1Mo 18:3, 27, 30, 31, 32; 19:18; 20:4; 2Mo 4:10, 13; 5:22; 15:17; 34:9, 9; 4Mo 14:17; Jos 7:8; Ri 6:15; 13:8; 1Kö 3:10, 15; 22:6; 2Kö 7:6; 19:23; Esr 10:3; Ne 1:11; 4:14; Hi 28:28; Ps 2:4; 16:2; 22:30; 30:8; 35:17, 22, 23; 37:13; 38:9, 15, 22; 39:7; 40:17; 44:23; 51:15; 54:4; 55:9; 57:9; 59:11; 62:12; 66:18; 68:11, 17, 19, 22, 26, 32; 73:20; 77:2, 7; 78:65; 79:12; 86:3, 4, 5, 8, 9, 12, 15; 89:49, 50; 90:1, 17; 110:5; 130:2, 3, 6; Jes 3:17, 18; 4:4; 6:1, 8, 11; 7:14, 20; 8:7; 9:8, 17; 10:12; 11:11; 21:6, 8, 16; 28:2; 29:13; 30:20; 37:24; 38:14, 16; 49:14; Klg 1:14, 15, 15; 2:1, 2, 5, 7, 18, 19, 20; 3:31, 36, 37, 58; Hes 18:25, 29; 21:9; 33:17, 20; Da 1:2; 9:3, 4, 7, 9, 15, 16, 17, 19, 19, 19; Am 5:16; 7:7, 8; 9:1; Mi 1:2; Sach 9:4; Mal 1:12, 14.
An 133 Stellen haben wir die ursprüngliche Lesart wiederhergestellt und sie mit „Jehova“ wiedergegeben. Die einzige Ausnahme bildet Ps 68:26, wo bereits BHK und BHS das Tetragrammaton aufweisen. (Siehe Ps 68:26, Fn. [„Jehova“].)


unverschämt . aber auch verschämend das nicht weiter zur kenntnis nehmen zu wollen !


melden

Allmys-Online-Hauskreis

02.03.2016 um 02:24
*

LXX steht für die septuaginta ( die griechische übersetzung des "AT" --3. und 2. jahrhundert vor christus )


melden

Allmys-Online-Hauskreis

02.03.2016 um 09:24
Zitat von OptimistOptimist schrieb:erst mal schnell zu den Versen, wo "Herr HEER" auftaucht:
Wenn in der Bibel das "HEER" groß geschrieben ist, ist immer JHWH gemeint.
Richtig übersetzt müsste also dastehen: Herr JHWH (JHWH ist ja kein Titel wie das "Herr", sondern ein Eigenname).

In den Urtexten stand also NICHT "Herr HEER", sondern Herr JHWH (so als wenn wir sagen, Herr Nieselprim ;) ).
Ist mir schon klar ;)
Zitat von OptimistOptimist schrieb:Wie das mit der geistigen Beschneidung gemeint ist und dass das in der Bibel steht, hatten wir doch letztens in irgendeinem Faden schon mal thematisiert - entsinnst du dich?
Jep.
Zitat von OptimistOptimist schrieb:Beides wurde den Juden geboten, dass sie das physisch ausführen sollten. Und das war ja auch nicht das Einzige was sie tun mussten, es gab ja noch eine Menge anderer Gesetze, z.B. Steinigen, Zahn um Zahn, Sabbat halten usw.
Gibt es ja jetzt alles nicht mehr.
Vorallem sollte man das jüdische Gesetz nicht mit Göttlichem Gesetz durcheinander bringen.
Zitat von OptimistOptimist schrieb:Weshalb? Was hab ich da Falsches erzählt?
Von falsch kann hier nicht die Rede sein.
Dennoch solltest du fürs Verständnis selbst nochmal nachlesen.
Zitat von OptimistOptimist schrieb:Im AT wurde der Name NOCH genannnt, weil die Juden ihn zu diesem Zeitpunkt NOCH gebrauchten. Zu Zeiten Jesu gebrauchten sie ihn aber aus Ehrfurcht nicht mehr.
Diese Ehrfurcht hatte man wohl vorher nicht?
Zitat von pere_ubupere_ubu schrieb:was haben wir denn nun als christen ,die wir sein wollen ,mit "ehrfürchtig-abergläubigen" jüdischen vorstellungen einiger schulen zu tun ,die das irgendwann mal eingeführt haben den namen gottes nicht mehr auszusprechen zu tun , und das obwohl es dazu biblisch überhaupt keine veranlassung zu gibt ?
wo zum kuckkuck steht in der bibel , im "AT" , dass der name gottes nicht ausgeschrieben oder ausgesprochen werden dürfte ? : NIRGENDS .
aber von gegenteil kann man viel lesen ,nämlich dass dieser heilige name bekannt gemacht werden will ,bei bedarf unterleg ich das gern mit versen , obwohl die sicherlich bekannt sind ,aber ausgeblendet werden.

es versteht sich ja wohl von selbst ,dass der GEBRAUCH des namen nicht gleich ein MISSBRAUCH ist.

nahezu die komplette christenheit ist da jüdischer als der oberrabbi :D
der papst hat die entfernung des gottesnamens aus alten katholischen bibeln und gesangbücher auch noch vor kurzem abgesegnet.

"geheiligt werde dein name" ....

jaja , wahrscheinlich tagtäglich runterrasseln und dabei nur worthülsen wiedergeben ,derer man sich gar nicht bewusst ist.
Wir Christen bezeugen den Christus, nicht Jehova @pere_ubu


1x zitiertmelden

Allmys-Online-Hauskreis

02.03.2016 um 09:29
Zitat von OptimistOptimist schrieb:ja weiß ich. Weil der Name JHWH ist und kein heutige Mensch genau weiß wie er wirklich ausgesprochen wird.
Ich mag es nicht, einen möglicherweise falschen Namen zu nennen.

Brauchst mir jetzt nicht erklären, dass es egal ist, ob Jehova oder Jahwe usw... - für mich ist das eben nicht egal.
Wie wäre es mit "Zebaoth"? @Optimist
Nur so :D


1x zitiertmelden

Allmys-Online-Hauskreis

02.03.2016 um 09:42
warum sollte mir das nicht zusagen ?

ich weiss und akzeptiere das gern ,dass jesus christus MEIN haupt ist .

aber du vermagst dann offenbar etwas nicht mehr zu erfassen:



nämlich wen jesus christus als haupt hat.

(1. Korinther 11:2, 3) . . .. 3 Ich will indes, daß ihr wißt, daß das Haupt jedes Mannes der Christus ist; das Haupt einer Frau aber ist der Mann; das Haupt des Christus aber ist Gott. 


und da möchtest du jetzt quasi platt erzählen ,dass im NT plötzlich jesus der "cheffe" ist , um es mal salopp zu sagen.....

ich fürchte du stagnierst , und reimst dir nur noch was zusammen , weil es passt einfach vorn UND hinten nicht.

das ist wie mit einem hemd und der knopfleiste , wenn du unten falsch ansetzt ,dann passt es oben auch nicht mehr , auch wenn du noch knopf und loch unterscheiden kannst :D
Jesus Christus hat erklärt, Er ist im Vater und der Vater ist in Ihm.

Wenn nun ein Apostel erklärt: "das Haupt des Christus aber ist Gott",
dann ist Christus selbst Gott.

Wohlgemerkt, da steht nur Gott - nicht Jehova Gott ;) @pere_ubu


1x zitiertmelden

Allmys-Online-Hauskreis

02.03.2016 um 10:33
@Niselprim
Optimist schrieb:
ja weiß ich. Weil der Name JHWH ist und kein heutige Mensch genau weiß wie er wirklich ausgesprochen wird.
Ich mag es nicht, einen möglicherweise falschen Namen zu nennen.

Brauchst mir jetzt nicht erklären, dass es egal ist, ob Jehova oder Jahwe usw... - für mich ist das eben nicht egal.

--->
Wie wäre es mit "Zebaoth"? @Optimist
Nur so :D
Wäre eine Idee, ja :)

Aber wie du selbst geschrieben hast und das sehe ich genauso:
Zitat von NiselprimNiselprim schrieb:Wir Christen bezeugen den Christus, nicht Jehova
... und beten tue ich zum Vater, da kann ich nix falsch machen :)


melden

Allmys-Online-Hauskreis

02.03.2016 um 11:11
Absolut, ja :) @Optimist Gelobt sei Jesus Christus!

Aus der Bibel:

..."""10,22 Es war aber das Fest der Tempelweihe in Jerusalem; es war Winter. 10,23 Und Jesus ging in dem Tempel umher, in der Säulenhalle Salomos. 10,24 Da umringten ihn die Juden und sprachen zu ihm: Bis wann hältst du unsere Seele hin? Wenn du der Christus bist, so sage es uns frei heraus. 10,25 Jesus antwortete ihnen: Ich habe es euch gesagt, und ihr glaubt nicht. Die Werke, die ich in dem Namen meines Vaters tue, diese zeugen von mir; 10,26 aber ihr glaubt nicht, denn ihr seid nicht von meinen Schafen, wie ich euch gesagt habe. 10,27 Meine Schafe hören meine Stimme, und ich kenne sie, und sie folgen mir; 10,28 und ich gebe ihnen ewiges Leben, und sie gehen nicht verloren in Ewigkeit, und niemand wird sie aus meiner Hand rauben. 10,29 Mein Vater, der sie mir gegeben hat, ist größer als alle, und niemand kann sie aus der Hand meines Vaters rauben. 10,30 Ich und der Vater sind eins."""...


1x zitiertmelden

Allmys-Online-Hauskreis

02.03.2016 um 11:55
@Niselprim
ja, eine schöne Bibelstelle.

Eins verstehe ich daran aber nicht, vielleicht weißt Du eine Erklärung? :
Zitat von NiselprimNiselprim schrieb:Da umringten ihn die Juden und sprachen zu ihm: Bis wann hältst du unsere Seele hin? Wenn du der Christus bist, so sage es uns frei heraus. 10,25 Jesus antwortete ihnen: Ich habe es euch gesagt, und ihr glaubt nicht. Die Werke, die ich in dem Namen meines Vaters tue, diese zeugen von mir; ...
Die Juden fragen ihn also nach einem Zeitpunkt. Jesus jedoch scheint an dieser Fragestellung vorbei zu gehen - er geht also nicht auf die Zeit ein - und redet stattdessen über sein und des Vaters Verhältnis zu den Schafen und über sein Verhältnis zum Vater....

In der Schule würde man sagen "Thema verfehlt" ;)

Verstehe mich bitte nicht falsch, ich prangere keinesfalls die Reaktion von Jesus an, ich möchte es nur verstehen.


1x zitiertmelden

Allmys-Online-Hauskreis

02.03.2016 um 17:14
Zitat von NiselprimNiselprim schrieb:Wenn nun ein Apostel erklärt: "das Haupt des Christus aber ist Gott",
dann ist Christus selbst Gott.
ja .genauso wie ich es bereits sagte:
Zitat von pere_ubupere_ubu schrieb:das ist wie mit einem hemd und der knopfleiste , wenn du unten falsch ansetzt ,dann passt es oben auch nicht mehr , auch wenn du noch knopf und loch unterscheiden kannst :D
du allerdings kannst nicht mal den knopf vom loch unterscheiden.


melden

Allmys-Online-Hauskreis

02.03.2016 um 19:11
Zitat von OptimistOptimist schrieb:Die Juden fragen ihn also nach einem Zeitpunkt. Jesus jedoch scheint an dieser Fragestellung vorbei zu gehen - er geht also nicht auf die Zeit ein - und redet stattdessen über sein und des Vaters Verhältnis zu den Schafen und über sein Verhältnis zum Vater....

In der Schule würde man sagen "Thema verfehlt" ;)

Verstehe mich bitte nicht falsch, ich prangere keinesfalls die Reaktion von Jesus an, ich möchte es nur verstehen.
Er erzählt auch davon, dass Er für Seine Schafe Sein Leben geben wird etc.

An anderen Stellen erklärt ER, dass viel den Glauben an Ihn finden,
wenn ER sich geopfert hat.

Ich denke schon, Er ist auf die Frage eingegangen.
Nur dass halt der Wert in der Antwort nicht gleich zu erkennen ist,
aber später wohl seine Wirkung haben sollte
und auch bei einigen Zuhörern gehabt haben wird.

Einen tatsächlichen Termin konnte Er ohnehin nicht nennen.
Das hat Er aber an anderen Stellen auch erklärt ;) @Optimist


1x verlinktmelden

Allmys-Online-Hauskreis

02.03.2016 um 19:23
Hey @pere_ubu
Welche Bezeichnung steht in deiner Bibel bei Mose 1,1

..."""Im Anfang schuf .... die Himmel und die Erde. """...

und bei Mose 1,2

..."""Und die Erde war wüst und leer, und Finsternis war über der Tiefe; und der ........ schwebte über den Wassern. """...

und bei Mose 1,3

..."""Und .... sprach:"""...

und bei Mose 2,2

..."""Und .... vollendete am siebten Tag sein Werk"""...

und bei Mose 2,4 und 2,5

..."""Dies ist die Entstehungsgeschichte der Himmel und der Erde, als sie geschaffen wurden. An dem Tag, als ........, Erde und Himmel machte, 2,5 - noch war all das Gesträuch des Feldes nicht auf der Erde, [und] noch war all das Kraut des Feldes nicht gesprosst, denn ........, hatte es [noch] nicht auf die Erde regnen lassen, und [noch] gab es keinen Menschen, den Erdboden zu bebauen;"""...


Kannst du das bitte mal aufzeigen?


1x zitiert3x verlinktmelden

Allmys-Online-Hauskreis

02.03.2016 um 19:45
edit


melden

Allmys-Online-Hauskreis

02.03.2016 um 20:28
du hast ein fundamentales problem in der unterscheidung zwischen namen und titeln wie mir scheint. @Niselprim

namen hat GOTT nur einen .
hingegen hat er mehrere titel , aber wenn du herr der heerscharen liest
,dann meinst wen anders zu erkennen , dabei geben titel nur weitere auskunft über die EIGENSCHAFTEN des "einen" .

(
Zitat von NiselprimNiselprim schrieb:Wie wäre es mit "Zebaoth"? @Optimist
) ,was aber kein name, sondern ein titel ist , genauso wie GOTT ein titel und kein name ist.


1x zitiertmelden

Allmys-Online-Hauskreis

03.03.2016 um 01:26
@pere_ubu
wie gesagt, ich nenne ihn sowieso nur Vater. :)

@Niselprim
Beitrag von Niselprim (Seite 344) -> danke dir, gute Erklärung. :)


melden

Allmys-Online-Hauskreis

03.03.2016 um 13:05
Gern geschehen :) @Optimist


@pere_ubu
Zitat von pere_ubupere_ubu schrieb:namen hat GOTT nur einen
Sicherlich - nämlich Gott :)


Ansonsten habe ich ganz bestimmt kein Problem, zu erkennen, wann Gott tatsächlich am Werkeln gewesen sein könnte oder ist. Und ich habe auch kein Problem damit, zu erkennen, wann Satan vorgegeben haben könnte, er sei Gott. Und ich habe auch nicht das Problem, Gott mit sonst irgend etwas zu verwechseln. Das größte Problem ist nämlich die Verwechslung.

Dein "Herr" @pere_ubu ist ganz gewiss ein Anderer als meiner,
wenn du annimmst, immer wenn Jehova in der Bibel steht, war auch Gott zugegen.


Was ist jetzt eigentlich mit meiner Bitte an dich? @pere_ubu
Beitrag von Niselprim (Seite 344)
Zitat von NiselprimNiselprim schrieb:Welche Bezeichnung
Zitat von NiselprimNiselprim schrieb:Kannst du das bitte mal aufzeigen?



1x verlinktmelden