Und waehrend man hier noch relativ bequem Schnacken und sich noch ohne grosse Konsequenzen etwas freundschaftlich streiten kann geht es in unserer direkten Nachbarschaft - Polen - mal wieder heiss her:
http://www.theguardian.com/world/2016/apr/03/warsaw-protest-against-proposed-abortion-banDie Highlights sind wohl:
The conservative Law and Justice (PiS) party, which came to power in October, plans to tighten regulations to bring them into line with the Catholic church’s teachings
(Die konservative Regierung, die im Oktober an die Macht kam, plant die (Abtreibungs)-Regelungen zu verschaerfen, um sie mit der Lehre der katholischen Kirche auf eine Linie zu bringen)
Even Iran’s abortion laws are more liberal than this proposal
(selbst Irans Abtreibungs-Gesetze sind liberaler als dieser Vorschlag)
Catholics’ position on this is clear, and unchangeable. One needs to protect every person’s life from conception to natural death
(Die Position er Katholiken ist klar und unveraenderbar. Man muss das Leben jeder Person von der Empfaengnis bis zum natuerlichen Tod schuetzen)
The PiS leader, Jarosław Kaczyński, told reporters earlier this week that as a Catholic, he had to follow the bishops’ call
(Der PiS-Leiter sagte Anfang der Woche zu Reportern, er muesse als Katholik dem Aufruf der Bischoefe folgen)
Schoene Worte, die hier gewaehlt werden - "Leben schuetzen" - waehrend es letztlich nur einmal mehr darum geht, basierend auf extrem konservativen, altertuemlichen Moralvorstellungen und unter voelliger Abstinenz von Bildung, die Selbstbestimmung von Menschen zu kastrieren. Schon recht widerlich.
@TussineldaNajaaa, man muss aber mal auf dem Boden bleiben.
@Niederbayern88 hat sich zwar recht schusselig ausgedrueckt, aber er hat ja nicht gefordert, dass nach seiner Definition abgetrieben werden muss - somit hat er seine Sicht eigentlich niemandem "aufgedrueckt".