ein kärtchen, das glaube ich so noch nicht eingestellt war. da sieht man die distanz zwischen suchgebiet und tatsächlichen fundorten.
ich habe mir nochmal die zeitungsartikel angesehen, die vor oder nach lisannes TV-porträt veröffentlicht wurden, da das vor dem dailybeast-artikel die letzte neuigkeit war.
lisannes vater spricht davon, beweise für ein unfallgeschehen vorgelegt bekommen zu haben, ein wenig gibt er sogar preis:
Hij legde uit dat als ze naar beneden waren gegooid, die breuken niet zouden zijn ontstaan.
übersetzung:
er erklärte, dass sollte lisanne nach unten geworfen worden sein, die dignostizierten knochenbrüche nicht entstehen hätten können.
Volgens de ouders van Lisanne hebben Panamese onderzoekers bovendien vastgesteld dat Lisanne een beenvliesontsteking heeft opgelopen. Dat zou erop kunnen duiden dat ze na de botbreuken nog meerdere dagen moet hebben geleefd.
übersetzung:
laut lisannes eltern haben die untersucher obendrein festgestellt, dass lisanne an einer beinhautentzündung litt. das könnte darauf hindeuten, dass sie nach den knochenbrüchen noch mehrere tage gelebt hat.
wie erklären sich verbrechens-befürworter eigentlich lisannes knochenhautentzündung? frank van de goot geht hier von einer mechanischen überbeanspruchung als ursache, keiner bakteriellen, aus.
überbeanspruchung, falsches schuhwerk, veränderung von terrain oder art der beanspruchung kann zu so einer beinhautentzündung führen. die ist ziemlich schmerzhaft, geht mit einer schwellung einher, es kann zu enormer bewegungseinschränkung kommen.
solch eine entzündung kann aber auch von bakterien u.a. von streptokokken ausgelöst werden, allerdings geht sie dann eher mit einer knochenmarksentzündung einher, die aber bei lisanne nicht gefunden wurde.
da ich mein medizinisches laienwissen aber ausschließlich über „dr. house“ und „google“ beziehe, weiß ich aber um die wahrscheinlichkeiten hierfür nichts.
diese nächste passage war hier schon mal gegenstand, aber ich finde sie auch nochmals erwähnenswert:
Volgens Froon hebben reddingshonden een signaal afgegeven in het gebied waar later resten en spullen van de vrouwen werden gevonden. "Normaal slaan honden aan als ze iets bespeuren, alleen die honden hebben toen getwijfeld", zegt hij in de documentaire.
De begeleidster van de honden heeft hem laten weten dat ze nog altijd spijt heeft dat ze toen niet heeft doorgezocht. "Als je de kaarten bekijkt dan is het in ieder geval geen kilometers", zegt Froon. "Dan hebben we het eerder over een paar honderd meter."
übersetzung:
laut froon haben die rettungshunde ein signal in dem gebiet abgegeben, wo später überreste von L&K und persönliche gegenstände der frauen gefunden wurden. "normalerweise schlagen hunde an, wenn sie etwas aufspüren, jedoch haben sie damals gezweifelt", sagt er in der dokumentation. [breakfree]
der hundeführer ließ froon wissen, dass es ihm bis heute leid tut, damals dort nicht weiter gesucht zu haben. "wenn man sich karten ansieht dann dreht es sich da nicht um kilometer", sagt froon. "wir reden hier von ein paar hundert meter distanz."
also es gab sehr wohl ein signal eines hundes, jedoch ein offenbar recht schwaches, welches missinterpretiert werden konnte.
aber offenkundig ein wegweisendes.
es wurde hier ja vor ein paar seiten behauptet, dass es seltsam wäre, dass keiner der NL-hunde angeschlagen haben will...
Voor de ouders staat hiermee vast dat de vrouwen tijdens hun wandeling in de jungle van Panama zijn verongelukt.
übersetzung:
für die eltern steht damit fest, dass die frauen während ihrer wanderung im dschungel panamas verunglückt sind
... und auch hier dasselbe fazit, nur läßt familie froon keinen raum für restzweifel offen, wie es familie kremers getan hat.
quelle (bild und zitate):
http://nos.nl/artikel/2097323-reddingsteam-was-dicht-bij-vermiste-kris-en-lisanne-in-panama.html