Was steht wirklich in der Bibel?
17.02.2014 um 01:17Korrektur:
Die Sternchen am Ende meines letzen Postings gehören natürlich umgekehrt gesetzt. So:
*
Govinda (Sanskrit: गोविन्द; Go für "Kuh", "Land" oder die "Sinne", vinda für "Beschützer")
**
Both names translate to "cowherd". Sanskrit go means "cow"; pāla and vinda form tatpurusha compounds, literally translating to "protector of cows" and "finder of cows", respectively. It is cognate with Slavic gowendo "cowherd".
Die Sternchen am Ende meines letzen Postings gehören natürlich umgekehrt gesetzt. So:
*
Govinda (Sanskrit: गोविन्द; Go für "Kuh", "Land" oder die "Sinne", vinda für "Beschützer")
**
Both names translate to "cowherd". Sanskrit go means "cow"; pāla and vinda form tatpurusha compounds, literally translating to "protector of cows" and "finder of cows", respectively. It is cognate with Slavic gowendo "cowherd".