Die Zeugen Jehovas
Seite 596 von 1.880vorherige 1 ... 496546586594595596597598606646696 ... 1.880 nächste
Direkt zur Seite:
Die Zeugen Jehovas
16.04.2012 um 18:39Die Zeugen Jehovas
16.04.2012 um 18:41Optimist schrieb:Selbst wenn es so ist, es steht doch aber auch im Urtext nirgends „JHWH“ da, also kann doch in der NWÜ nicht einfach so selbstverständlich „Jehova“ eingesetzt werden, oder?Das war jetzt missverständlich.
Ich meinte in dem fraglichen Bibelzitat, Nr. 13 steht im Urtext kein JHWH
-> wie kommt also die NWÜ dazu, hier so ganz selbstverständlich Gott reinzuinterpretieren, wo es zuvor immer NUR um JESUS ging? Hast Du dafür eine Erklärung?
Ich weiß die Erklärung, weil eben auch die WTG nicht wahrhaben will, dass man zu Jesus beten, ihn anrufen kann usw.
Ich weiiß auch warum sie es nicht wahrhaben wollen, aber das ist ein anderes Thema.
Die Zeugen Jehovas
16.04.2012 um 18:45@Optimist
Man könnte die NWÜ als WTG inspirierte Bibel rausbringen,dann hätte ich ja keine Bedenken,aber das muß man dann auch dazu schreiben
Man könnte die NWÜ als WTG inspirierte Bibel rausbringen,dann hätte ich ja keine Bedenken,aber das muß man dann auch dazu schreiben
Die Zeugen Jehovas
16.04.2012 um 18:51shauwang schrieb:Man könnte die NWÜ als WTG inspirierte Bibel rausbringenich dachte, das wird auch so publiziert?
Die Zeugen Jehovas
16.04.2012 um 18:51@shauwang
Wikipedia: JHVH
kann mir jemand mal ,auch nur ansatzweise erklären ,warum das geschehen ist? rücksichtnahme auf abergläubige juden ,die den namen nicht aussprechen wollten doch wohl kaum.
also einer der fundamentalsten fälschungen ,entweder unbewusst,was ich weniger glaube ,sondern vielmehr ganz bewusst um jesus zum gott aufzubauen , der er einfach nicht ist---> und somit sich nicht nur vom judentum abzugrenzen ,sondern sich auch über es zu erhöhen.
shauwang schrieb:Die NWÜ hat hier gefälschtwie oft denn noch? bei herr bzw. kyrios entsteht jedesmal das gleiche verwirrspiel ,nur weil man die darstellung des tetragramms (jhvh) ERSETZT hat.
Wikipedia: JHVH
kann mir jemand mal ,auch nur ansatzweise erklären ,warum das geschehen ist? rücksichtnahme auf abergläubige juden ,die den namen nicht aussprechen wollten doch wohl kaum.
also einer der fundamentalsten fälschungen ,entweder unbewusst,was ich weniger glaube ,sondern vielmehr ganz bewusst um jesus zum gott aufzubauen , der er einfach nicht ist---> und somit sich nicht nur vom judentum abzugrenzen ,sondern sich auch über es zu erhöhen.
Die Zeugen Jehovas
16.04.2012 um 18:53pere_ubu schrieb:wie oft denn noch? bei herr bzw. kyrios entsteht jedesmal das gleiche verwirrspiel@pere_ubu
es geht doch gar nicht so sehr um das "Herr", sondern dass "JHWH" bzw. "Jehova" eingesetzt wurde, wo es im Urtext eben gar nicht stand.
Die Zeugen Jehovas
16.04.2012 um 18:57@Optimist
aha ,welcher urtext liegt,bzw. sollte denn zugrundeliegen? glaub mir ,an der übersetzung wurde gewissentlich und nach bestem gewissen gearbeitet.
das übersetzungskomitee hat über 10 jahre dran gearbeitet, und glaubs oder glaubs nicht ,da wurden alle urtexte herangezogen , nicht nur einer ,sondern es sind alle bekannt.
soviel hab ich im studium bereits erfahren.
aha ,welcher urtext liegt,bzw. sollte denn zugrundeliegen? glaub mir ,an der übersetzung wurde gewissentlich und nach bestem gewissen gearbeitet.
das übersetzungskomitee hat über 10 jahre dran gearbeitet, und glaubs oder glaubs nicht ,da wurden alle urtexte herangezogen , nicht nur einer ,sondern es sind alle bekannt.
soviel hab ich im studium bereits erfahren.
Die Zeugen Jehovas
16.04.2012 um 18:58@Optimist
das kommt noch Toller
Die WTG bringt eine The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Sriptures heraus wo sie die Original griechische Fassung von B F Westcott verwendet in der Römer 10 13 mit Kyrios angegeben wird und mit Lord übersetzt ist, in der NWÜ Fassung Jehovah steht.
das kommt noch Toller
Die WTG bringt eine The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Sriptures heraus wo sie die Original griechische Fassung von B F Westcott verwendet in der Römer 10 13 mit Kyrios angegeben wird und mit Lord übersetzt ist, in der NWÜ Fassung Jehovah steht.
Die Zeugen Jehovas
16.04.2012 um 19:01Die Zeugen Jehovas
16.04.2012 um 19:05aber kannst dir genausogut sparen ,denn irgendwie prallen die beiträge an dir ab :(
Beitrag von vespertilio (Seite 595)
Beitrag von vespertilio (Seite 595)
Die Zeugen Jehovas
16.04.2012 um 19:12@pere_ubu , weil du dich darauf beziehst:
Diskussion: Die Zeugen Jehovas (Beitrag von vespertilio)
V:
Wie ich schon mal schrieb:
Sicher ist es bei „Herr“ nicht immer 100% sicher, ob Jesus oder JHWH gemeint ist, aber darum geht es doch hier gar nicht .
Es geht doch vielmehr darum:
Wenn in einem Urtext bei „Herr“ stillschwiegend JHWH interpretiert wird, dann ist das bis hier hin noch akzeptabel, weil es Auslegungssache ist.
Wenn jedoch dieses hineininterpretierte JHWH (bzw. Jehova) in der Übersetzung einfach anstatt „Herr“ eingesetzt wird, dann stellt das für mich eine Fälschung dar.
Zumal wie bei Matt.10 aus dem Kontext immer nur von Jesus die Rede war.
Hier sieht man deutlich, dass die WTG ihren Glauben (dass Jesus nicht angerufen werden soll) stützen wollte und die NWÜ nach ihrem Gutdünken „schön gefärbt“ hat.
Diskussion: Die Zeugen Jehovas (Beitrag von vespertilio)
V:
vespertilio schrieb:Der Titel "Kyrios" (κύριος, gr. Herr) bezieht sich im Neuen Testament häufig auf Gott. Dieser Sprachgebrauch knüpft an einen auch im Frühjudentum nachweisbaren Brauch an, den Gottesnamen (JHWH) durch den Titel "(der) Herr" zu ersetzen (vgl. 1QGenApoc 20,12f; TestLevi 18,2).->
Wie ich schon mal schrieb:
Es geht nicht um das "Herr", sondern dass "JHWH" bzw. "Jehova" eingesetzt wurde, wo es im Urtext eben gar nicht stand.Wenn Du mir einen Urtext zeigen kannst, wo beim fraglichen Zitat JHWH steht, nehme ich alles zurück
Sicher ist es bei „Herr“ nicht immer 100% sicher, ob Jesus oder JHWH gemeint ist, aber darum geht es doch hier gar nicht .
Es geht doch vielmehr darum:
Wenn in einem Urtext bei „Herr“ stillschwiegend JHWH interpretiert wird, dann ist das bis hier hin noch akzeptabel, weil es Auslegungssache ist.
Wenn jedoch dieses hineininterpretierte JHWH (bzw. Jehova) in der Übersetzung einfach anstatt „Herr“ eingesetzt wird, dann stellt das für mich eine Fälschung dar.
Zumal wie bei Matt.10 aus dem Kontext immer nur von Jesus die Rede war.
Hier sieht man deutlich, dass die WTG ihren Glauben (dass Jesus nicht angerufen werden soll) stützen wollte und die NWÜ nach ihrem Gutdünken „schön gefärbt“ hat.
Die Zeugen Jehovas
16.04.2012 um 19:36Die Zeugen Jehovas
16.04.2012 um 19:43Vollansicht
Die Zeugen Jehovas
16.04.2012 um 19:54hier nochmal die ganze Seite
Die Zeugen Jehovas
16.04.2012 um 19:59@shauwang
schön, danke dass du das rausgesucht hast.
Damit ist also klar bewiesen, dass im Urtext bei Nr. 13 nicht "JHWH" steht. Zumindest in der linken Spalte steht es nicht.
Was ist das eigentlich was in der rechten Spalte steht - wohl wahrscheinlich die Übersetzung von der WTG?
schön, danke dass du das rausgesucht hast.
Damit ist also klar bewiesen, dass im Urtext bei Nr. 13 nicht "JHWH" steht. Zumindest in der linken Spalte steht es nicht.
Was ist das eigentlich was in der rechten Spalte steht - wohl wahrscheinlich die Übersetzung von der WTG?
Die Zeugen Jehovas
16.04.2012 um 20:05Aber um diese meine Frage hast du dich geschickt gedrückt :Wenn Du nicht ohne kannst @Optimist meinen Segen hast Du :D
Es heißt in vielen Bibelstellen "Jesus Christus"
-> habe ich bis jetzt immer so aufgefasst, dass Jesus= Christus
-> wenn man zu Christus beten darf, dann müsste man doch somit auch zu Jesus beten dürfen, oder?
Mk 1,1 Dies ist der Anfang des Evangeliums von Jesus Christus, dem Sohn Gottes.Das Evangelium nach Markus.
Christus heist , der zum König gesalbte
Mt 1,16 Jakob zeugte Josef, den Mann der Maria, von der geboren ist Jesus, der da heißt Christus.
--------------------------------------------------------------------------------
Johannes der Täufer.
Mt 3,1-12; Lk 3,1-18; (Joh 1,19-28).
Kapitel 1
1,1 Anfang des Evangeliums Jesu Christi; 1,2 wie in dem Propheten Jesaja geschrieben steht: `Siehe, ich sende meinen Boten vor deinem Angesicht her, der deinen Weg bereiten wird. 1,3 `Stimme eines Rufenden in der Wüste: Bereitet den Weg des Herrn, macht seine Pfade gerade! 1,4 So trat Johannes auf und taufte in der Wüste und predigte die Taufe der Buße zur Vergebung der Sünden. 1,5 Und es ging zu ihm hinaus das ganze jüdische Land und alle Einwohner Jerusalems, und sie wurden im Jordanfluß von ihm getauft, indem sie ihre Sünden bekannten. 1,6 Und Johannes war mit Kamelhaaren und einem ledernen Gürtel um seine Lenden bekleidet; und er aß Heuschrecken und wilden Honig. 1,7 Und er predigte und sagte: Nach mir kommt der, der stärker ist als ich; ich bin nicht würdig, [ihm] gebückt den Riemen seiner Sandalen zu lösen. 1,8 Ich habe euch mit Wasser getauft, er aber wird euch mit Heiligem Geist taufen.
CHRISTUS heißt nicht 'zum König gesalbt' @shauwang lediglich: Der Gesalbte
pere_ubu schrieb:kannst deine behauptungen jetzt wenigstens mal verlinken?Und könnt Ihr endlich mal meine Frage von gestern beantworten! @pere_ubu @vespertilio
Die Zeugen Jehovas
16.04.2012 um 20:15@Niselprim
MESSIAS. Dieser Titel kommt von dem hebräischen meshiach, „der Gesalblte“. Unter den Israeliten wurden Propheten, Priester und Könige gesalbt, was diese als rechtmäßige Nachfolger kennzeichnete. Allgemein bezieht sich „Messias“ auf eine Person, die von Israel erwartet wird, um ihr König zu werden. In Bezug auf Jesus bewahrt der Titel seine vollständige Bedeutung eines „gesalbten“ Propheten, Priesters und Königs.
CHRISTUS. Der Griechische Begriff für Messias (der Gesalbte) ist Christos, Christus im Deutschen. Daher verbindet „Jesus Christus“ einen Namen und einen Titel und bedeutet Jesus, der Messias
http://www.mormonismus-enzyklopaedie.de/JESUS_CHRISTUS_NAMEN_TITEL.html
MESSIAS. Dieser Titel kommt von dem hebräischen meshiach, „der Gesalblte“. Unter den Israeliten wurden Propheten, Priester und Könige gesalbt, was diese als rechtmäßige Nachfolger kennzeichnete. Allgemein bezieht sich „Messias“ auf eine Person, die von Israel erwartet wird, um ihr König zu werden. In Bezug auf Jesus bewahrt der Titel seine vollständige Bedeutung eines „gesalbten“ Propheten, Priesters und Königs.
CHRISTUS. Der Griechische Begriff für Messias (der Gesalbte) ist Christos, Christus im Deutschen. Daher verbindet „Jesus Christus“ einen Namen und einen Titel und bedeutet Jesus, der Messias
http://www.mormonismus-enzyklopaedie.de/JESUS_CHRISTUS_NAMEN_TITEL.html