Die Kabbalah
07.01.2015 um 23:04@snafu
Das Gleiche in den beiden Texten ist meines Erachtens die Hingabe an Gott, aber darüber gibt es viele Texte. Speziell diese beiden ähneln sich gut, sind für mich aber noch verschieden genug um die Frage zu rechtfertigen, warum man die trotzdem parallel stellt. Wurde ein Irrtum abgekupfert?
Du kannst viele Zusammenhänge in Worten erst erkennen, wenn Du die Sprachen gut genug beherrscht. Niemand würde aus dem deutschen „die“ das englische „stirb“ ableiten. Mit Deinen Vermutungen ist das oft genauso. An sonsten hast Du aber recht, es ist möglich durch die Sprachenverwandtschaften tiefere Einsichten in das Wesen der Dinge zu haben. Das Problem ist nur, du siehst etwas das ähnlich sein könnte und eilst dann zum Standpunkt voraus, dass dieses wohl voneinander abstammt, oder auf die selbe Quelle zurück geht, oder das gleiche bedeutet, ohne dieses aber zu überprüfen oder nochmal zu hinterfragen.
Ich sag schonmal gute Nacht für heute. Morgen sieht meine WELT vielleicht wieder anders aus. :)
Das Gleiche in den beiden Texten ist meines Erachtens die Hingabe an Gott, aber darüber gibt es viele Texte. Speziell diese beiden ähneln sich gut, sind für mich aber noch verschieden genug um die Frage zu rechtfertigen, warum man die trotzdem parallel stellt. Wurde ein Irrtum abgekupfert?
Du kannst viele Zusammenhänge in Worten erst erkennen, wenn Du die Sprachen gut genug beherrscht. Niemand würde aus dem deutschen „die“ das englische „stirb“ ableiten. Mit Deinen Vermutungen ist das oft genauso. An sonsten hast Du aber recht, es ist möglich durch die Sprachenverwandtschaften tiefere Einsichten in das Wesen der Dinge zu haben. Das Problem ist nur, du siehst etwas das ähnlich sein könnte und eilst dann zum Standpunkt voraus, dass dieses wohl voneinander abstammt, oder auf die selbe Quelle zurück geht, oder das gleiche bedeutet, ohne dieses aber zu überprüfen oder nochmal zu hinterfragen.
Ich sag schonmal gute Nacht für heute. Morgen sieht meine WELT vielleicht wieder anders aus. :)