@HansM Wow! Super aufgedröselt. Ich bin immer wieder schwer beeindruckt, wieviel Detailwissen ihr (
@JosefK1914 @Aggie @Quiron) hier akribisch zusammentragt ... Chapeau!
Ich nehme mir mal diesen Dialog:
"I called Filomena first and was relieved when she picked up.
“Ciao, Amanda,” she said.
“Ciao,” I said. “I’m calling because when I came home from Raffaele’s this morning, our front door was open. I found a few drops of blood in one bathroom and shit in the other toilet. Do you know anything about it?”
“What do you mean?” she asked, her voice instantaneously on high alert. “I didn’t stay there last night—I was at Marco’s—and Laura’s in Rome on business. Have you talked to Meredith?”
“No, I tried you first,” I said.
“I’m at the fair outside town,” she said. “I just got here. Try Meredith, and then go back to the house. We need to see if anything was stolen.” She sounded worried."
Soweit von mir gelesen (AK) und soweit ich das verstanden habe, hatte AK zu Filomena ein wesentlich distanzierteres Verhältnis als zu Meredith, mit der sie sich eher auf Augenhöhe sah.
Jetzt kann man aus der Frage : "Have you talked to Meredith?" und dem vorherigen Gesagten auch heraushören: Was rufst Du dummes Huhn mit der Frage denn mich an? Du weißt doch genau, dass ich gar nicht hier war?! Warst Du wenigsten so schlau, zunächst mal Meredith anzurufen, wie es jeder intelligenter Mensch getan hätte????????
Und Ak sagt in ihrer Not und in ihrer Unsicherheit:
“No, I tried you first,” I said. Was übersetzt dann hieße: es ist für mich doch selbstverständlich, dass ich zuerst Dich anrufe, weil Du für mich eine Autoritätsperson in der WG bist, die mir sagen kann, was ich tun soll. Jemand, der weniger verunsichert und selbstsicherer gewesen wäre, hätte einfach gesagt: "Ich habe MK nicht erreicht. Ich fühle mich hier etwas überfordert, weil mein Italienisch sehr mies ist und ich bei Stress schnell die Orientierung verliere. Kannst Du mir jetzt helfen?" Wobei schon klar ist, dass man eigentlich die Polizei holen sollte, was AK, hätte sich die gleiche Situation in Amerika abgespielt, höchstwahrscheinlich auch getan hätte (nachdem sie mit ihrer Mutter telefoniert hat).
Soweit wissen wir, wie AK die Sitaution erlebt und beurteilt hat, aber nicht, wie es tatsächlich gewesen ist.
FR hat die ganze Beziehung zu AK höchstwahrscheinlich ganz anders erlebt und daher im Gespräch auch etwas ganz anderes gehört. Da sie den Beziehungsaspekt zwischen AK und ihr nicht mitdenkt und erlebt, empfindet sie das gesamte Telefongespräch nur als höchst merkwürdig und teilt dies den Ermittler wahrscheinich auch so mit, womit der Stein ins Rollen gebracht wäre ... Der Rest ist dann bekannt.