Hier mal ein erster Versuch, die entstellende Google-Übersetzung der Verhandlung vom 5.9. (#G) durch eine eigene (#Tri) zu ersetzen.
Ich habe dazu zunächst die Beschreibung des Vorfalls durch PM herausgesucht und bis 15:50 Uhr
translated. Das dänische "Du" habe ich (schon wegen des Ortes der Verhandlung) stets als "Sie" übersetzt.
Mutterspracher und andere Sprachkundige (
@Noreg?) sind gebeten ggf. nachzubessern.
14.52
Anholdte forklarede, at han havde lavet en aftale med Kim , at <h>un skulle med i hans ubåd. I torsdags ved 17-tiden fik han opkald om, at hun gerne ville lave et interview med ham og om det var muligt at få en tur.
#Tri
Der Verhaftete erklärte, dass er eine Vereinbarung mit Kim gemacht habe, dass sie mit in sein U-Boot sollte. Am Donnerstag um 17 Uhr hatte er einen Anruf, dass sie gerne ein Interviewmit ihm machen würde und ob es möglich wäre, eine Tour zu machen.
14.53
Han briefede hende om sikkerheden. Der var mange mennesker, der så dem sammen. På et tidspunkt tog de et dyk. Nok længere end det normale. Hun interviewede samtidig
#Tri
Er informierte sie über die Sicherheit. Es gab viele Leute, die sie zusammen sahen. Zu einem Zeitpunkt nahmen sie einen Tauchgang. Wohl länger als normal. Sie interviewte gleichzeitig.
14.54
Man skal på kommandobroen for at styre ubåden. Han løftede lugen. Kim var nedenunder i ubåden og de aftalte, at hun også skulle op. Pludselig gled han på platformen og lugen faldt ned. Den ramte Kim. Han kunne ikke se, hvordan hun blev ramt. Han kunne bare høre et dunk.
#Tri
Man muss auf die Kommandobrücke gehen, um das U-Boot zu steuern. Er hob die Luke. Kim war unten im U-Boot und sie vereinbarten, dass sie auch hochkommen sollte. Plötzlich glitt er auf der Plattform aus, und die Luke fiel herunter. Sie traf Kim. Er konnte nicht sehen, wie sie getroffen wurde. Er konnte nur einen Stoß hören.
14.55
Kim var kommet voldsomt til skade og lå med voldsom blødning fra hovedet. Han kunne se, hun havde fået [p]bent kraniebrud og konstaterede ,at hun måtte være død. Han gik i chok og kontaktede ikke nogen. Han stod i en situation som var dybt forfærdelig. Det var en katastofe. Han måtte ikke komme til at slå nogen ihjel, selvom det var et uheld, med sine sindssyge eksperimenter.
#Tri
Kim war gewaltig (gewaltsam) zu Schaden gekommen und litt mit gewaltigen Blutungen aus dem Kopf. Er konnte sehen, dass sie einen gebogenen Schädelbruch hatte und konstatierte, dass sie tot sein musste. Er bekam einen Schock und kontaktierte niemanden. Er stand in einer Situation, die zutiefst entsetzlich war. Es war eine Katastrophe. Er musste nicht dazu kommen, jemanden totzuschlagen, obwohl es ein Unfall war, mit seinen irrsinnigen Experimenten.
14.56
Han rørte ikke ved Kim. Han sejlede ud på Øresund, hvor han ville gøre en ende på det hele.
#Tri
Er berührte Kim nicht. Er fuhr hinaus zum Öresund, wo er dem Ganzen ein Ende machen wollte.
14.57
Han mente ikke ,at det være sømmeligt, at Kim skulle have ubåden som sin grav. Han fik hende op via en snor. Der var ikke noget seksuelt samkvem. Han skubbede hende over bord, men kiggede ikke efter, om hun sank.
#Tri
Er meinte nicht, dass es anständig wäre, dass Kim das U-Boot als ihr Grab haben sollte. Er zog sie mittels einer Schnur hoch. Es gab keinen sexuellen Umgang. Er schob sie über Bord, aber schaute nicht hinterher, ob sie sank.
14.58
Han rystede og var mærkelig, da han tænkte over, hvordan hans fremtid var ødelagt. Han skiftede mellem to dragter på ubåden, da den ene var sølet ind i Kims blod. Han har ikke forsøgt at gøre rent.
#Tri
Er zitterte und war merkwürdig, als er darüber nachdachte, wie seine Zukunft vernichtet war. Er wechselte zwischen zwei Anzügen auf dem U-Boot, da der eine mit Kims Blut besudelt war. Er hat nicht versucht zu reinigen.
14.58
På et tidspunkt åbnede han ventilerne, så ubåden sank.
#Tri
Zu einem Zeitpunkt öffnete er die Ventile, so dass das U-Boot sank.
14.58
Han talte med sin hustru og håbede, at han kunne se hende og holde om hende.
#Tri
Er sprach mit seiner Ehefrau und hoffte, dass er sie sehen und sich um sie kümmern konnte.
14.59
Han blev undersøgt på Rigshospitalet. Her fremgik det, at han havde friske skader. Han forklarede, at det skete i forbindelse med sit arbejde. Adspu<r>gt af forsvareren svarede han, at han ikke kendte Kim på forhånd. Deres relation var ren professionel.
#Tri
Er wurde auf dem Rigshospital untersucht. Hier schien es, dass er frische Verletzungen hatte. Er erklärte, dass es im Zusammenhang mit seiner Arbeit geschehen sei. Gefragt von der Verteidigerin antwortete er, dass er Kim im Vorfeld nicht kannte. Ihre Beziehung war rein professionell.
15.00 Uhr
Hun spurgte selv om turen på ubåden. Og det var godt vejr. Derfor blev det den dag.
#Tri
Sie fragte selbst nach der Tour auf dem U-Boot. Und es war gutes Wetter. Deshalb wurde es dieser Tag.
15.00 Uhr
Han har desuden forklaret, at han har kendt sin hustru siden 2010 og ikke har nogen børn.
#Tri
Er hat außerdem erklärt, dass er seine Ehefrau seit 2010 kennt und keine Kinder hat.
15.01
Anklageren spørger nu om at han bekræfte den forklaring., Han siger 100 procent.
#Tri
Der Staatsanwalt fragt nun, ob er diese Erklärung bestätige. Er sagt 100 Prozent.
15.02
Han spørger til deres relationer. Har du set hende før 10. august. Nej, det har jeg ikke. Jeg har ikke nogen erindring om, at jeg har set Kim Wall før.
#Tri
Er fragt nach ihren Beziehungen. Haben Sie sie vor dem 10. August gesehen. Nein, das habe ich nicht Ich habe keine Erinnerung daran, dass ich Kim Wall vorher gesehen habe.
15.02
Han forklarer med rolig stemme.
#Tri
Er erklärt mit ruhiger Stimme.
---
15.14
Han forklarer, hvad der sker med lugen, da Kim, ifølge ham, får den i hovedet.. Han fortæller, at der ikke er nogen fjedremekanisme i lugen, der forhindrer den i at smække i. Forenden er højt oppe og agterenden er langt nede. Der er mørkt oppe i tårnet. Jeg ved ikke, hvad der får lugen til at bevæge sig. Jeg får ikke godt nok fat i den til at holde den.
#Tri
Er erklärt, was mit der Luke geschah, als Kim, ihn nachfolgend, sie in den Kopf bekam... Er sagt, dass es keinen Federmechanismus in der Luke gibt, die sie am Zuschlagen hindert. Das Vorderende ist hoch oben und das Heck ist weit unten . Es Finsternis oben im Turm. Ich weiß nicht, was die Luke dazu bringt, sich zu bewegen. Ich kann sie nicht gut genug fassen, um sie zu halten.
15.19
Anklageren mener ikke,det helt stemmer med hans tidligere forklaring. Han læser op, at PM tidligere har forklaret, at han mistede fodfæstet, fordi den var våd fra dykket. Han holdt stadig fat i lugen, da han gled, og han mistede grebet og hørte et bump. PM fastholder, at han ikke har ændret forklaring. Anklageren holder fast i, at han den gang sagde, at han mistede fodfæstet. PM siger, at det passer med det, han forklarer i dag.
#Tri
Der Staatsanwalt glaubt nicht, dass das mit seiner früheren Erklärung übereinstimme. Er liest vor, dass PM zuvor erklärt habe, dass er seine Standsicherheit verloren habe, weil es vom Tauchgang nass war. Er hielt die Luke immer noch fest, als er rutschte, und er verlor den Griff und hörte einen Stoß. PM hält fest, dass er die Erklärung nicht geändert habe. Der Staatsanwalt hält fest, dass er jenesmal sagte, dass er seine Standsicherheit verloren habe. PM sagt, es passe zu dem, was er heute erklärt habe.
15.22
Anklagere spørger præciserende: Det er altså som følge af, at du glider ,at du mister grebet i lugen. Det bekræfter han.
#Tri
Der Staatsanwälte bittet um Präzisierung: Es ist also eine Folge davon, dass Sie ausgeglitten sind, dass Sie den Griff der Luke verloren hast. Das bestätigt er.
15.23
Kan du bekræfte, at det var havblik? Ja, siger han.
#Tri
Können Sie bestätigen, dass es Meerblick gab? Ja, sagt er.
15.23
Flere af jer spørger til, hvordan Peter Madsen er i retten. Flere gange retter han anklageren, fordi han ikke mener, at han spørger ind til det rigtige. Han mener ikke, at han har afgivet forskellige forklaringer til politiet og her i retten i dag.
Han virker meget irriteret, da han ikke føler, at han bliver hørt.
#Tri
Einige von euch fragen, wie Peter Madsen vor Gericht ist. Mehrmals berichtigt er den Staatsanwalt, weil er nicht glaubt, er frage nach dem Richtigen. Er glaubt nicht, dass er der Polizei und hier heute vor Gericht unterschiedliche Erklärungen abgegeben hat.
Er scheint sehr gereizt zu sein, weil er nicht das Gefühl hat, dass er angehört wird.
15.24
Anklageren spurgte, om der var måneskin den aften. Det siger han ja til, men at der ikke kom lys ned i tårnet.
#Tri
Der Staatsanwalt fragte, ob in dieser Nacht Mondschein war. Er sagt ja dazu, aber es kam kein Licht in den Turm.
15.24
Vi vil selvfølgelig gerne svare på så mange spørgsmål som overhovedet muligt. Men der er meget tryk på, så det er ikke alle, der kommer med.
#Tri
Natürlich möchten wir so viele Fragen wie überhaupt möglich beantworten. Aber es gibt viel Druck, so dass nicht jeder mit kommt.
15.25
Han forklarer, at han lægger sig til at sove et par timer, mens kims Wall lig ligger i ubåden . Men hun ligger altså i en anden sektion, siger han.
#Tri
Er erklärt, dass er sich für ein paar Stunden schlafen legt, während Kim Walls Leiche in dem U-Boot liegt. Aber sie liegt in einem anderen Abschnitt, sagt er.
15.26
- Der er en blodpøl på de plader, hvor hun er landet. Det gør bare, at det går jeg rund[t] med i båden. Jeg kunne ikke undgå at træde forbi blodpølen, siger han
#Tri
- Es gibt eine Blutlache auf den Platten, wo sie aufgeschlagen ist. Es macht bloß, dass ich damit im Boot herum gehe(?? im Boot darum herum gehe?). Ich konnte nicht vermeiden, an der Blutlache vorbei zu treten, sagt er.
15.26
- Du siger, at du har det ubehageligt, og alligevel vælger du at lave et neddyk og lægge dig til at sove, spørger anklageren.
#Tri
- Sie sagen, dass Sie sich unbehaglich fühlten, und doch beschlossen Sie ein Abtauchen zu unternehmen und legten sich hin zum Schlafen, fragt der Staatsanwalt .
15.27
Han fortæller, at hun fylder hele midtergangen
#Tri
Er sagt, dass sie die ganze Mitte des Ganges ausfüllt
15.27
- Ja det gør jeg. Men ikke for at springe i det, men på et tidspunkt vælger jeg så at få hende op, svarer Peter Madsen.
#Tri
- Ja, das tue ich. Aber um nicht in sie hineinzuspringen, aber an einem Zeitpunkt entschloss ich mich dazu, sie hochzubringen, antwortet Peter Madsen.
15.28
Jeg har ingen kontakt med det døde menneske ombord. jeg synes ikke, hun skal være med på min tur til ingenting. Jeg er suicidal på det tidspunkt.
#Tri
Ich habe keinen Kontakt mit dem toten Menschen an Bord. Ich finde nicht, dass sie mit auf meiner Tour ins Nichts (?) sein sollte. Ich war zu diesem Zeitpunkt suizidal.
15.29
- Kim Wall er styrtet ned, og ligger med benene præcis i den position, hvor tårnlugen er. Jeg vil gerne have det døde menneske fra bord. Jeg synes ikke, at hun skal med på min tur. Jeg er selvmordstruet og fuldstændig i op<l>øsning. Jeg hiver hende op via et reb. Kim er en spinkel pige, så det kan godt lade sig gøre. Det foregår, mens jeg græder, siger han.
#Tri
- Kim Wall ist hinuntergestürzt und liegt mit ihren Beinen genau in der Position, wo die Turmluke ist. Ich möchte den toten Menschen gern von Bord haben. Ich finde nicht, dass sie mit auf meine Tour soll. Ich bin selbstmörderisch und vollständig in Auflösung. Ich hieve sie hinauf mittels eines Seiles. Kim ist ein schmächtiges Mädchen, also kann es sich gut machen lassen. Es geht vor sich, während ich weine, sagt er.
15.30
- Jeg har tidligere sagt, at hvis man kan komme til skade, så er det fordi man falder ned, siger han.
#Tri
"Ich habe schon früher gesagt, dass, wenn man zu Schaden kommen kann, dann ist es, weil man herunterfällt“ sagt er.
15.30
- Jeg er i en tilstand, hvor jeg har besluttet, at jeg kan ikke fortsætte det liv, jeg lever. En passende ende på Peter Madsen, det er Nautilus. Men det synes jeg ikke er en passende ende for Kim
#Tri
"Ich bin in einem Zustand, wo ich mich entschieden habe, dass ich das Leben, das ich lebe, nicht fortsetzen kann. Ein passendes Ende für Peter Madsen, das ist Nautilus. Aber ich finde dass es nicht ein passendes Ende für Kim ist.“
15.32
- I situationen og den sindsstemning jeg var i, der var det det rigtige at gøre, siger han om sin forklaring om begravelsen til søs.
#Tri
"In der Situation und in der Gemütsverfassung in der ich war, da war das das Richtige was zu tun war,“ sagt er über seine Erklärung der Beerdigung auf See.
15.32
- Det virker som om du nærmest er hensynsfuld over for Kim, spørger anklageren.
- Hvis jeg ikke havde været så åndssvag eller påvirket, så havde jeg sejlet tilbage med hende, og det havde været meget bedre for hendes familie.
#Tri
"Es scheint, als wären Sie zunächst(?) rücksichtsvoll gegenüber Kim gewesen", fragt der Staatsanwalt.
"Wenn ich nicht so Verrückt oder beeinflußt (?, besoffen?) gewesen wäre, würde ich mit ihr zurückgefahren sein und es wäre viel besser für ihre Familie gewesen.
15.33
- Kims sko og strømpebukser, røg af da jeg hev hende op, siger Peter Madsen.
#Tri
"Kims Schuhe und Strumpfhosen, rutschten herab, als ich sie hochhievte", sagt Peter Madsen.
15.33
- Lagde du mærke til, at hendes trusser også røg af?
- Ja de røg af med strømpebukserne, svarer Peter Madsen.
#Tri
- Haben Sie bemerkt, daß ihre Unterhose auch herunterrutschte?
"Ja, sie rutschte mit den Strumpfhosen herunter", antwortet Peter Madsen.
15.35
Anklagemyndigheden spørger lige nu ind til, hvordan hendes trusser kan ryge af. Det begynder de to at diskutere.
- Det må du altså spørge nogle kvinder om, svarer Peter Madsen.
#Tri
Die Staatsanwaltschaft fragt derzeit, wie ihre Unterhose herunterrutschen kann. Die beiden beginnen zu diskutieren.
"Danach müssen Sie also einige Frauen fragen", antwortet Peter Madsen.
15.35
Anklageren spørger, om han spænder noget om livet på hende. Det siger han ja til. Det er en såkaldt 'strap' - et nylonbånd, der var på ubåden , siger han.
#Tri
Der Staatsanwalt fragt, ob er etwas um (an) ihren Leib schnürte. Er sagt ja dazu. Es ist ein sogenannter "Gurt" - ein Nylonriemen, der auf dem U-Boot war, sagt er.
15.35
Anklagemyndigheden begynder nu at spørge ind til den torso, der blev fundet den 21. august. Peter Madsen fortæller, at bandt noget omkring Kim Wall. Noget han havde i ubåden.
#Tri
Die Staatsanwaltschaft beginnt nun, nach dem Torso zu fragen, der am 21. August gefunden wurde. Peter Madsen erzählt, dass einiges um Kim Wall herum gebunden ist. Einiges, das er im U-Boot hatte.
15.36
Er han fattet når han snakker?
-Chris S.
Han svarer meget præcist. Han retter anklageren, hvis han ikke er enig. Han virker irriteret en gang i mellem.
#Tri
Ist er gefasst, wenn er spricht?
-Chris S.
Er antwortet sehr genau. Er berichtigt den Staatsanwalt, wenn er nicht einverstanden ist. Er scheint zwischendrin immer wieder gereizt zu sein.
15.37
Han virker noget irriteret, da anklageren undrer sig over, hvordan hendes strømpebukser og trusser ryger af.
#Tri
Er wirkt ziemlich gereizt, wenn der Staatsanwalt sich darüber wundert, wie ihre Strumpfhosen und Unterhose herunterrutschten.
15.39
- Du har set billeder af de rør, som torsoen blev sænket ned med. Er det de samme rør, som blev fundet på torsoen, som du har brugt?
- Det er ikke det bælte, som jeg satte på liget. Rørene kunne godt være nogle, som kunne findes i mit værksted, svarer Peter Madsen anklageren.
#Tri
- Sie haben Bilder von den Rohren gesehen, mit denen der Torso versenkt wurde. Sind es dieselben Rohre, die auf dem Torso gefunden wurden, welche Sie benutzt haben?
"Es ist nicht der Gürtel, welchen ich auf den Körper legte. Die Rohre könnten gut einige sein, die man in meiner Werkstatt finden kann,“ antwortet Peter Madsen dem Staatsanwalt.
15.40
- Hvem har så parteret hende, hvis det ikke er dig?
- Lad os lige få fakta på bordet. Jeg smider en indtakt Kim over bord. Det har jeg forklaret.
#Tri
- Wer hat sie so zerteilt, wenn Sie es nicht waren?
- Lass uns kurz Tatsachen auf den Tisch bekommen. Ich warf eine intakte Kim über Bord. Das habe ich erklärt.
15.43
Peter Madsen fortæller, at han kastede sin egen telefon i havet, fordi han ikke havde brug for den længere. Han ved dog ikke, hvad der er sket med Kim Walls telefon.
#Tri
Peter Madsen sagt, dass er sein eigenes Telefon ins Meer warf, weil er es nicht länger brauchte. Er weiß aber nicht, was mit dem Telefon von Kim Wall geschehen ist.
15.45
Der er ikke lavet en rekonstruktion på ubåden, selvom Peter Madsen siger, at han flere gange har bedt om det.
#Tri
Es gab keine Rekonstruktion auf dem U-Boot, obwohl Peter Madsen sagt, dass er wiederholt darum gebeten hat.
15.46
Da du kommer i land og siger Kim Wall blev sat i land. Hvorfor løj du? Jeg var ikke ved mine fulde fem. Jeg var ikke klar til at møde den realitet.
#Tri
Als Sie an Land kamen und sagten, Sie hätten Kim Wall an Land gesetzt. Warum haben Sie gelogen? Ich kannte meine volle Fünf nicht (? Ich war nicht bei Sinnen?). Ich war nicht bereit, der Realität zu begegnen.
15.46
- Jeg ved, at mennesker i land ved, at der er en ubåd, der er sunket. Jeg ved ikke, at jeg skal anholdes, siger han.
#Tri
- Ich wusste, dass die Leute im Land wissen, dass es ein U-Boot gibt, das gesunken ist. Ich wusste nicht, dass ich verhaftet werden würde, sagt er.
15.47
- Jeg har en ide, jeg vil gerne se min kone og katten, siger Peter Madsen, og derfor siger, at han har sagt, at Kim Wall blev sat af.
#Tri
"Ich hatte eine Vorstellung, ich wollte gern meine Frau und die Katze sehen", sagt Peter Madsen und sagt, dass er deshalb sagte, dass Kim Wall abgesetzt wurde.
15.47
Han siger, at ham fokuserer på at se sin hustru og tre katte
#Tri
Er sagt, er habe sich darauf konzentriert, seine Ehefrau und drei Katzen zu sehen.
15.47
- Jeg ved af alt det her kommer ud. Og jeg ville gerne have fem minutter til at sige farvel til min kone, siger han.
#Tri
- Ich weiß von allem, dass es hier herauskommt. Und ich möchte gern fünf Minuten haben, um mich von meiner Frau zu verabschieden, sagt er.
15.49
Der er lige nu en diskussion omkring, hvornår Peter Madsen blev sigtet for drabet.
#Tri
Es gibt jetzt eine Diskussion darüber, wann Peter Madsen des Totschlags verdächtigt wurde.
15.50
Det ryster mig, at jeg pludselig er sigtet for drab, siger han om tiden lige efter han blev bjærget. Han troede bare han var i søforhør
#Tri
Es schüttelt mich, dass ich plötzlich des Totschlags verdächtigt wurde, sagt er über die Zeit, kurz nachdem er gerettet wurde. Er glaubte nur, dass er in ein Seeverhör käme.
(tbc)