Verschwörungen
Menschen Wissenschaft Politik Mystery Kriminalfälle Spiritualität Verschwörungen Technologie Ufologie Natur Umfragen Unterhaltung
weitere Rubriken
PhilosophieTräumeOrteEsoterikLiteraturAstronomieHelpdeskGruppenGamingFilmeMusikClashVerbesserungenAllmysteryEnglish
Diskussions-Übersichten
BesuchtTeilgenommenAlleNeueGeschlossenLesenswertSchlüsselwörter
Schiebe oft benutzte Tabs in die Navigationsleiste (zurücksetzen).

JFK - Attentataufdeckung

31.775 Beiträge ▪ Schlüsselwörter: Psiram, Kennedy, JFK ▪ Abonnieren: Feed E-Mail

JFK - Attentataufdeckung

31.12.2016 um 10:10
@Groucho
....das in der Jugendkultur damals t-Shirts getragen wurden bestreitet ja niemand, waren aber noch lange nicht Teil des Straßenbildes.


2x zitiertmelden

JFK - Attentataufdeckung

31.12.2016 um 10:19
Zitat von Balthasar70Balthasar70 schrieb:....das in der Jugendkultur damals t-Shirts getragen wurden bestreitet ja niemand, waren aber noch lange nicht Teil des Straßenbildes.
Bei uns geht es ja nicht um das Straßenbild, sondern um die Kleidung eines Arbeiters.
Oswald hat ja nicht in einem Büro mit Kundenkontakt gesessen.
In den 60ern war es überhaupt nicht ungewöhnlich, wenn jemand (in einer Stellung wie Oswald) in Jens und T-shirt bei der Arbeit auftritt.


melden

JFK - Attentataufdeckung

31.12.2016 um 10:21
Zitat von AfricanusAfricanus schrieb:Das ist aber lediglich Deine Interpretation des Autospieberichts und in keiner Weise in Übereinstimmung mit den bekannten Fakten!
und du bestimmst was Fakten sind?https://www.allmystery.de/themen/gg4378-850

Der Wortlaut des Berichts ist nun mal, dass die Wunde über den parietalen Knochen hinausging. Das hat nichts mit "interpretation" zu tun. Genauso als ob im Text "Äpfel" stehen würde und du meintest, es seien Birnen gemeint.
Was du als "Fakt" ansiehst ist das, was Jahre später andere Panels beschlossen haben.
Wi eist es denn: "Interpretiere ich falsch", wenn im Autopsiebericht eine Eitnrttswunde im Occiput festgestellt wird?
Zitat von AfricanusAfricanus schrieb:Hat Boswell die Skizze auf der Grundlage der Autopsiefotos und/oder der Röntgenaufnahmen des Schädels gemacht?
Boswell hat die Sizze auf Grundlage der vor ihm liegenden Leiche gemacht.


2x zitiertmelden

JFK - Attentataufdeckung

31.12.2016 um 11:17
@Groucho
....da hast Du recht.


melden

JFK - Attentataufdeckung

31.12.2016 um 11:35
Zitat von bredulinobredulino schrieb:Der Wortlaut des Berichts ist nun mal, dass die Wunde über den parietalen Knochen hinausging.
Verdammte Schei**, die Stelle muss ich überlesen haben.
Kannst du mir die bitte zeigen?

Ich kenne nur diese Stelle

t142e0a t744836 t150f1b t79ed27 te1dade

Da steht aber nichts davon, dass sich die =>Wunde bis in den occipitalen Bereich usw.

Und außerdem möchte ich nochmal hieran erinnern:

tab563e autopsy


1x zitiertmelden

JFK - Attentataufdeckung

31.12.2016 um 12:24
Zitat von GrouchoGroucho schrieb:Verdammte Schei**, die Stelle muss ich überlesen haben.
seltsam, dass du fluchen musst...
Zitat von GrouchoGroucho schrieb:Da steht aber nichts davon, dass sich die =>Wunde bis in den occipitalen Bereich
Wunde = SCALP-skull defect large, IRREGULAR- Beim Scalp gab es ja nur das Loch als Defekt, mit IRREGULAR margins, drumherum intakte Haut.

also: der SCALP-skull-defect reichte über den parietal bone HINAUS.... "in the parietal bone but EXTENDING somewhat into..."

slide 2
Zitat von GrouchoGroucho schrieb:Da steht aber nichts davon, dass sich die =>Wunde bis in den occipitalen Bereich usw.
du sagst doch selbst, dass mit "large defect" die große Wunde gemeint sei (natürlich nicht an der einen Stelle, die dich widerlegt ;))
Du kannst ruhig weiter sagen, dass da zwar "Äpfel" steht, aber eigentlich Birnen gemeint seien, obwohl du selbst zugibst, dass in den restlichen 95% des Textes mit "Äpfel" Äpfel gemeint sind.
Africanus und ich sehen, genauso wie du, du eben nur mit 95%, dass mit "large defect" die große Wunde gemeint ist.
Zitat von GrouchoGroucho schrieb:Und außerdem möchte ich nochmal hieran erinnern:
hast du dir mal die Autopsiesizze und die Erklärung Dr. Boswells zum Schädelfragment zu Gemüte geführt?


melden

JFK - Attentataufdeckung

31.12.2016 um 12:26
sunlay schrieb:
Wurden eigentlich Oswald´s Fingerabdrücke auf der Papiertüte gefunden, in der die Tatwaffe gewesen sein soll?

Warum liest du nicht, was du verlinkst?
Ich meine damit wer die Abdrücke gefunden haben will und ob es dazu auch eine entsprechende (nachzulesende) Analyse gegeben hat.

Mir ist das nicht bekannt daher die Frage. Und ist die Tüte die Oswald mitgebracht hatte auch 100% die Tüte in der die Tatwaffe war?

So ist meine Frage vielleicht besser zu verstehen.


melden

JFK - Attentataufdeckung

31.12.2016 um 12:30
Es wurden Abdrücke auf einer Tüte gefunden.
Aber ist das die Tüte in der die Waffe war?

Da Oswald die Waffe auseinandergebaut haben muss um sie innerhalb der Tüte transportieren zu können, hätte sich Öl an der Papiertüte absetzen müssen, mit dem die Waffe geschmeidig gehalten wird.
Die Tüte die ich kenne zeigt keine Ölspuren, Öldurchsetzungen.


melden

JFK - Attentataufdeckung

31.12.2016 um 12:32
Ich sehe hier zumindest keine Ölflecken, wie man es bei einer geölten Waffe, die auseinandergebaut und an die Ränder der Tüte drückt / scheuert, erwartet.

PB1


1x zitiertmelden

JFK - Attentataufdeckung

31.12.2016 um 12:35
Wunde = SCALP-skull defect large, IRREGULAR- Beim Scalp gab es ja nur das Loch als Defekt, mit IRREGULAR margins, drumherum intakte Haut.
Ja, das sagst du immer, aber im Autopsiebericht steht nirgends das Wort "wound" in diesem Zusammenhang.

t92d1f3 t142e0a t744836 t150f1b t79ed27

Im ersten Satz steht, dass es einen großen unregelmäßigen defekt der Kopfhaut und des Knochens gibt, der sich hauptsächlich im parietalen Knochen befindet, sich aber auch ein wenig in den temporalen und occipitalen Bereich reinzieht.

Im zweiten Satz steht, dass in dieser (im ersten Satz beschriebenen) Region eine tatsächliche Abwesenheit von Haut und Knochen gibt.

Wenn der im ersten Satz und der im zweiten Satz beschriebene Defect deckungsgleich sind, warum formuliert man dann "in this region, there is an actual absence of skull and bones..."

Diese Formulierung ergibt nur Sinn, wenn der im ersten Satz und der im zweiten Satz beschriebene defect unterschiedlich groß ist


2x zitiertmelden

JFK - Attentataufdeckung

31.12.2016 um 12:40
Wenn ich mir eine Tüte mit z.B. Berlinern oder frittiertem China-Food anschaue, die da schon länger drin lagen, sieht man was ich meine.

PB3

Das Fett des Inhaltes wird vom Papier angesogen.
Und so müsste die Tüte in der die Waffe war auch aussehen. Wo sind da klar sichtbare Fettränder / Fettflecken?

Das Oswald Gardinenstangen in der Tüte transportiert haben könnte, ist doch eine Option. Daher keine Ölflecken


2x zitiertmelden

JFK - Attentataufdeckung

31.12.2016 um 12:46
Zitat von GrouchoGroucho schrieb:Im zweiten Satz steht, dass in dieser (im ersten Satz beschriebenen) Region eine tatsächliche Abwesenheit von Haut und Knochen gibt.

Wenn der im ersten Satz und der im zweiten Satz beschriebene Defect deckungsgleich sind, warum formuliert man dann "in this region, there is an actual absence of skull and bones..."

Diese Formulierung ergibt nur Sinn, wenn der im ersten Satz und der im zweiten Satz beschriebene defect unterschiedlich groß ist
DAS ist alles?

das wurde doch schon beantwortet:

"Im Atlantik gibt es eine Wasserfläche mit x Quadratilometern Ausdehung"
"In der Sahara ersreckt sich eine Wüstenfläche von x Quadratilometern Ausdehnung"
"Im zweiten Satz steht, dass in dieser (im ersten Satz beschriebenen) Region eine tatsächliche Abwesenheit von Haut und Knochen gibt"


Das Blöde ist auch- wenn von einem Kopfhautdefekt die Rede ist, kann nur das Loch gemeint sein. "Hautbruchlinien" gab es ja nicht. Es gab nur intakte Haut oder Loch. Udn darunter das Schädelloch- Abwesenheit von Haut und Knochen

LARGE DEFECT of SCALP and skull (Abwesenheit von Haut und Knochen)...extending somewhat into... occipital regions
Zitat von GrouchoGroucho schrieb:Ja, das sagst du immer, aber im Autopsiebericht steht nirgends das Wort "wound" in diesem Zusammenhang
du hast selbst zugegeben, dass die Pathologen mit large defect die große Wunde meinen. du weißt doch: Zusammenhang = Kontext


1x zitiertmelden

JFK - Attentataufdeckung

31.12.2016 um 13:26
@Groucho
A portion of the projectile made its exit through the parietal bone on the right
carrying with it portions of cerebrum, SKULL AND SCALP.
large irregular defect of scalp and skull...

und
extensive FRAGMENTATION of the SKULL, laceration of the superior
saggital sinus, and of the right cerebral hemisphere.
nix über "Kopfhautbruchlinien".

Scalp defect = Loch = Wunde = Abwesenheit von Haut und Knochen


melden

JFK - Attentataufdeckung

31.12.2016 um 13:59
@Groucho

Eigentlich ist es ganz simpel, dieser Abschnitt aus dem Autopsiebericht klärt das Ganze restlos:

"Upon reflecting the scalp multiple complete fracture lines are seen to
radiate from both the large defect at the vertex and the smaller wound
at the occiput. These vary greatly in length and direction, the longest
measuring approximately 19 cm.
These result in the production of
numerous fragments which vary in size from a few millimeters to 10
cm. in greatest diameter."


Du schreibst ja:
Der große Defekt ist die Wunde plus die subkutanen Bruchlinien.
Beitrag von Groucho (Seite 844)

Warum also sollten vom großen Defekt in deiner Version (Wunde+Bruchlinien) jetzt nochmal Bruchlinien ausgehen, deren längste 19 cm ist?


2x zitiertmelden

JFK - Attentataufdeckung

31.12.2016 um 14:43
Zitat von GrouchoGroucho schrieb:Wenn der im ersten Satz und der im zweiten Satz beschriebene Defect deckungsgleich sind, warum formuliert man dann "in this region, there is an actual absence of skull and bones..."
Weil man im ersten Satz diese Region zuvor genau definiert hatte: parietal + occipital + temporal.

Wie soll man's denn sonst formulieren, ohne einen ellenlangen Schachtelsatz zu produzieren?

Würde man einen Bereich innerhalb des zuvor definierten Bereiches meinen, müsste man "Within this region [...]" schreiben.


melden

JFK - Attentataufdeckung

31.12.2016 um 14:50
Zitat von bredulinobredulino schrieb:DAS ist alles?
Das ist alles und das reicht auch.
Zumal du die Antwort auf meine Frage schuldig geblieben bist.
Zitat von bredulinobredulino schrieb:das wurde doch schon beantwortet:
Was du so für eine Antwort hältst
Zitat von bredulinobredulino schrieb:"Im Atlantik gibt es eine Wasserfläche mit x Quadratilometern Ausdehung"
Im Atlantik gibt es eine Wasserfläche mit x Quadratkilometern Ausdehnung, in der es tatsächlich Delphine gibt.

Wären Atlantik und die genannte Wasserfläche identisch, würde die Formulierung lauten: "Der Atlantik ist eine Wasserfläche von X Km² Ausdehnung."

Die Formulierung "Im Atlantik gibt es eine Wasserfläche von x Km² Ausdehnung"ergibt nur dann Sinn, wenn Atlantik und besagte Wasserfläche NICHT deckungsgleich sind.

Das Gleiche gilt auch für dein Sahara Beispiel.
Zitat von LambachLambach schrieb:Warum also sollten vom großen Defekt in deiner Version (Wunde+Bruchlinien) jetzt nochmal Bruchlinien ausgehen, deren längste 19 cm ist?
Wie oft muss ich diese Frage wohl noch beantworten, bis du die Antwort zur Kenntnis nimmst?
Bis dahin:
Versuch doch mal obige Fragestellung zu beantworten:

Warum formuliert man "in dieser Region (die im Satz zuvor beschrieben wurde) gibt es eine tatsächliche Abwesenheit von Haut und Knochen", wenn die Region des ersten Satzes deckungsgleich mit der Region der tatsächlichen Abwesenheit von Haut und Knochen ist?

Das ergibt nur Sinn, wenn die beiden Regionen unterschiedlich groß sind (siehe oben)

t92d1f3 t142e0a t744836 t150f1b t79ed27
Zitat von bredulinobredulino schrieb:Das Blöde ist auch- wenn von einem Kopfhautdefekt die Rede ist, kann nur das Loch gemeint sein. "Hautbruchlinien" gab es ja nicht. Es gab nur intakte Haut oder Loch. Udn darunter das Schädelloch- Abwesenheit von Haut und Knochen
Deine "Hautbruchlinien" sind ein Strohmann.
Desweiteren frag dich mal, warum da steht "stellate[...]into the more or less intact skalp"
Würde man einen Bereich innerhalb des zuvor definierten Bereiches meinen, müsste man "Within this region [...]" schreiben.
Willst du mich verarschen? :D

Es gibt keinen (semantischen) Unterschied zwischen "within this region" und "in this region"

Du hast mich also gerade unwillentlich bestätigt, danke dafür. :D


2x zitiertmelden

JFK - Attentataufdeckung

31.12.2016 um 14:57
Zitat von sunlaysunlay schrieb:Und so müsste die Tüte in der die Waffe war auch aussehen. Wo sind da klar sichtbare Fettränder / Fettflecken?
Du hast noch nie eine eingeölte Waffe in der Hand gehabt. :D
Die sind nicht ganz so ölig wie Berliner oder Pizza


1x zitiertmelden

JFK - Attentataufdeckung

31.12.2016 um 15:14
Zitat von GrouchoGroucho schrieb:Es gibt keinen (semantischen) Unterschied zwischen "within this region" und "in this region"

Du hast mich also gerade unwillentlich bestätigt, danke dafür. :D
Natürlich gibt es da einen semantischen Unterschied - gerade du als jemand, der angeblich Germanistik studiert hat, sollte sich dessen gewahr sein.

Mit "In dieser Region fehlen Haut und Knochen" kann die gesamte Region gemeint sein oder ein Teil davon. Da man aber zuvor genau diese Region definiert hatte (parietal+occipital+temporal) machte die Formulierung nur dann Sinn, wenn man die gesamte zuvor definierte Region meint.

Mit "Innerhalb dieser Region fehlen Haut und Knochen" kann keinesfalls die gesamte zuvor definierte Region gemeint sein, "innerhalb" kann nur einen Teil dieser Region meinen.

Es gibt also sehr wohl einen semantischen Unterschied zwischen "in" und "innerhalb" und ich sehe keinen Grund, warum man nicht "within" schreiben sollte, wenn man auch "within" meinen würde.


2x zitiertmelden

JFK - Attentataufdeckung

31.12.2016 um 15:26
Zitat von LambachLambach schrieb:Mit "In dieser Region fehlen Haut und Knochen" kann die gesamte Region gemeint sein oder ein Teil davon.
Ja, gut, du bist auf den richtigen Weg.

So formuliert kann ein Teil gemeint sein.
Das ist ja schonmal weit mehr als @bredulino einräumt

Und wenn man sich dann vor Augen hält, was da tatsächlich steht, wird aus dem 'kann' ein 'ist so'
t7c4644 t92d1f3 t142e0a t744836 t150f1b

Der erste Satz beschreibt ganz allgemein den "großen"defect"

Satz 2 und 3 präzisieren dann.
Satz 2 beschreibt die offene Wunde(im nächsten Satz "the above scalp defect" genannt) in der Region und Satz 3 beschreibt die subkutanen Bruchlinien.

Stell dir doch einfach mal vor, dass in Satz 2 stehen würde "producing a wound wich..." dann verstehst du es besser.


Aber diese Diskussion ist eh maximal sinnlos, denn selbst, wenn ihr richtig liegen würdet (was ihr nicht tut), würde das keinen Unterschied bezüglich der Aussage des Reports machen.
Am Schluss gibt es eindeutige Aussagen zu Eintritts- und Austrittswunde.


1x zitiertmelden

JFK - Attentataufdeckung

31.12.2016 um 15:34
@Groucho

Warum gehst du jetzt plötzlich nicht mehr auf den semantischen Unterschied zwischen "in" und "innerhalb" ein?

Wie müsste man deiner Meinung nach den englischen Satz statt mit "[...] there is an actual absence [...]" formulieren, wenn man unmissverständlich die gesamte Region als Loch beschreiben wollte?


1x zitiertmelden