Ich habe es mehr oder weniger geplant und geahnt, dass meine Aussage zu einem Missverständnis führt.
;)Wenn die beliebten, oft ironischen Bemerkungen, gegen die ich absolut nichts habe, in den Zynismus abgleiten und man etwas sagt, um damit genau das Gegenteil zu sagen von dem was man meint, dann wird es schwierig zwischen Dichtung und Wahrheit zu unterscheiden... Daher hilft dann oft, will man nicht missverstanden werden ein kleiner Hinweis wie ein
Den hab ich nur vermisst.
@FabianoSomit wären wir wieder beim Interpretationsfreiraum (schönes Wort, nich?). In den "heiligen" Büchern gibt es auch keine Smileys in Bezug auf vielerlei Aussagen, die metaphorisch oder als Gleichnis zu verstehen sind.
Das verhält sich ähnlich mit meiner zynischen Bemerkung über Moslems. Obwohl ich etwas wortwörtlich negatives über sie hingeschrieben habe, war es positiv gemeint.
Die meisten haben mich richtig verstanden, aber für dich hat meine Übertreibung nicht gereicht.
Ist das nicht sehr ironisch, wobei du mir etwas von einer einheitlichen Vorstellung der Bibel erzählen wolltest.
;)pescado schrieb:Ist aber ja genrell schonmal offtopic und naja,Witz hin oder her..dann Muslime zubeschuldigen sie liefen mit Sprengstoffgürtel rum,finde ich etwas unpassend auch wenn es nur ein Witz ist...generell ist dieser Teil der Diskussion wohl völlig nachhinten los gegangen..abgesehen davon das es ncihts mit dem Thema zutun hat.
Nur wer den ersten Teil meiner Aussage als wortwörtliche Wahrheit versteht -> nämlich dass das Päärchen zum kleine Babys essen geht, der muss gezwungenerweise schlussfolgern, dass jeder Moslem einen Sprengstoffgürtel trägt. (Stichwort: "Genauso")
Aber wer den ersten Teil wirklich so versteht, der hat sie nicht mehr alle.
:D@pescado