@Gravedancer67Also, du hast 6 Verse aus dem Koran zitiert und anschließend gefragt, ob das nicht ein Aufruf sei, ALLE aus Sicht der Muslime Ungläubigen, zu töten.
Nun sehen wir uns die Verse mal an:
Gravedancer67 schrieb:Sure 2,178
Pa: Ihr Gläubigen! Bei Totschlag ist euch die Vergeltung vorgeschrieben: ein Freier für einen Freien, ein Sklave für einen Sklaven und ein weibliches Wesen für ein weibliches Wesen.
Hier fängt die UNWISSENSCHAFTLICHKEIT deinerseits schon an und zwar indem du den Vers NICHT VOLLSTÄNDIG zitiert hast.
Hier nochmal der komplette Vers:
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِصَاصُ فِي الْقَتْلَى ۖ الْحُرُّ بِالْحُرِّ وَالْعَبْدُ بِالْعَبْدِ وَالْأُنثَىٰ بِالْأُنثَىٰ ۚ فَمَنْ عُفِيَ لَهُ مِنْ أَخِيهِ شَيْءٌ فَاتِّبَاعٌ بِالْمَعْرُوفِ وَأَدَاءٌ إِلَيْهِ بِإِحْسَانٍ ۗ ذَٰلِكَ تَخْفِيفٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَرَحْمَةٌ ۗ فَمَنِ اعْتَدَىٰ بَعْدَ ذَٰلِكَ فَلَهُ عَذَابٌ أَلِيمٌ (١٧٨)
O die ihr glaubt, vorgeschrieben ist euch Wiedervergeltung für die Getöteten: der Freie für den Freien, der Sklave für den Sklaven und das Weib für das Weib. Doch wenn einem
von seinem Bruder etwas erlassen wird, so soll die Verfolgung (der Ansprüche)
in rechtlicher Weise und die Zahlungsleistung an ihn auf ordentliche Weise geschehen. Das ist eine Erleichterung von eurem Herrn und Erbarmung. Wer aber
nach diesem eine Übertretung begeht, für den gibt es schmerzhafte Strafe. [2:178]
Also, alleine wenn wir den Vers weiter lesen, sehen wir schon, dass es sich hier keineswegs um Gesetze zwischen Muslimen und Nichtmuslimen handelt, sondern um innerislamisches Gesetz, das die muslimische Gemeinde betrifft. Darum steht auch im 2. Satz des Verses "von seinem
Bruder etwas erlassen wird", also wenn einem Muslim, eine Schuld von seinem Glaubensbruder erlassen (vergeben) wird. Ganz einfach, was kann man daraus schließen? Hier handelt es sich um die bekannte Regel der islamischen Gesetzgebung "Auge um Auge, Zahn um Zahn", also um Wiedervergeltung für ein UNRECHT, außer eben man vergibt seinem Bruder, so soll man den, dem Unrecht getan wurde, in rechtlicher und ordentlicher Weise entschädigen. Wenn wir uns die Verse davor und danach ansehen, so sieht man ebenfalls, dass hier absolut kein Bezug auf Kampf oder Krieg besteht:
لَّيْسَ الْبِرَّ أَن تُوَلُّوا وُجُوهَكُمْ قِبَلَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَلَٰكِنَّ الْبِرَّ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالْكِتَابِ وَالنَّبِيِّينَ وَآتَى الْمَالَ عَلَىٰ حُبِّهِ ذَوِي الْقُرْبَىٰ وَالْيَتَامَىٰ وَالْمَسَاكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ وَالسَّائِلِينَ وَفِي الرِّقَابِ وَأَقَامَ الصَّلَاةَ وَآتَى الزَّكَاةَ وَالْمُوفُونَ بِعَهْدِهِمْ إِذَا عَاهَدُوا ۖ وَالصَّابِرِينَ فِي الْبَأْسَاءِ وَالضَّرَّاءِ وَحِينَ الْبَأْسِ ۗ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ صَدَقُوا ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُتَّقُونَ (١٧٧)
Nicht darin besteht die Güte, dass ihr eure Gesichter gegen Osten oder Westen wendet. Güte ist vielmehr, dass man an Allah, den Jüngsten Tag, die Engel, die Bücher und die Propheten glaubt und vom Besitz - obwohl man ihn liebt - der Verwandtschaft, den Waisen, den Armen, dem Sohn des Weges, den Bettlern und für (den Loskauf von) Sklaven hergibt, das Gebet verrichtet und die Abgabe entrichtet; und diejenigen, die ihre Verpflichtung einhalten, wenn sie eine eingegangen sind, und diejenigen, die standhaft bleiben in Not, Leid und in Kriegszeiten, das sind diejenigen, die wahrhaftig sind, und das sind die Gottesfürchtigen. [2:177]
وَلَكُمْ فِي الْقِصَاصِ حَيَاةٌ يَا أُولِي الْأَلْبَابِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ (١٧٩)
In der Wiedervergeltung liegt Leben für euch, o die ihr Verstand besitzt, auf dass ihr gottesfürchtig werden möget! [2:179]
Weiter zu den nächsten Versen:
Gravedancer67 schrieb:Sure 2,191
Pa: Und tötet sie (d.h. die heidnischen Gegner), wo (immer) ihr sie zu fassen bekommt, und vertreibt sie, von wo sie euch vertrieben haben!
Sure 2,193
Pa: Und kämpft gegen sie, bis niemand (mehr) versucht, (Gläubige zum Abfall vom Islam) zu verführen, und bis nur noch Allah verehrt wird!
Hier finden wir wieder die selbe UNWISSENSCHAFTLICHE Vorgehensweise wie beim ersten Vers. Du hast
1. Die Verse nicht komplett zitiert und
2. Du hast wohl die Verse davor, dazwischen und danach nicht gelesen
Hier nochmal die kompletten Verse:
وَاقْتُلُوهُمْ حَيْثُ ثَقِفْتُمُوهُمْ وَأَخْرِجُوهُم مِّنْ حَيْثُ أَخْرَجُوكُمْ ۚ وَالْفِتْنَةُ أَشَدُّ مِنَ الْقَتْلِ ۚ وَلَا تُقَاتِلُوهُمْ عِندَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ حَتَّىٰ يُقَاتِلُوكُمْ فِيهِ ۖ فَإِن قَاتَلُوكُمْ فَاقْتُلُوهُمْ ۗ كَذَٰلِكَ جَزَاءُ الْكَافِرِينَ (١٩١)
Und tötet sie, wo immer ihr auf sie trefft, und vertreibt sie,
von wo sie euch vertrieben haben, denn Verfolgung ist schlimmer als Töten! Kämpft jedoch nicht gegen sie bei der geschützten Gebetsstätte,
bis sie dort (zuerst) gegen euch kämpfen.
Wenn sie aber (dort) gegen euch kämpfen, dann tötet sie. Solcherart ist der Lohn der Ungläubigen. [2:191]
وَقَاتِلُوهُمْ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتْنَةٌ وَيَكُونَ الدِّينُ لِلَّهِ ۖ فَإِنِ انتَهَوْا فَلَا عُدْوَانَ إِلَّا عَلَى الظَّالِمِينَ (١٩٣)
Und kämpft gegen sie, bis es keine Verfolgung mehr gibt und die Religion (allein) Allahs ist.
Wenn sie jedoch aufhören, dann darf es kein feindseliges Vorgehen geben außer gegen die Ungerechten. [2:193]
So, ich denke dem muss ich nichts mehr hinzufügen, es reicht wenn man liest, um zu erkennen dass es sich hier um VERTEIDIGUNG handelt, wie mehrmals in den Versen bekräftigt wird.
"von wo sie euch vertrieben haben"
"bis sie dort zuerst gegen euch kämpfen"
"wenn sie jedoch aufhören.."
Die wird nochmal bekräftigt, wenn man sich wieder die Verse DAVOR, DAZWISCHEN und DANACH, einfach DURCHLIEST:
وَقَاتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ الَّذِينَ يُقَاتِلُونَكُمْ وَلَا تَعْتَدُوا ۚ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ (١٩٠)
Und kämpft auf Allahs Weg
gegen diejenigen, die gegen euch kämpfen, doch übertretet nicht! Allah liebt nicht die Übertreter. [2:190]
فَإِنِ انتَهَوْا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ (١٩٢)
Wenn sie jedoch aufhören, so ist Allah Allvergebend und Barmherzig. [2:192]
الشَّهْرُ الْحَرَامُ بِالشَّهْرِ الْحَرَامِ وَالْحُرُمَاتُ قِصَاصٌ ۚ فَمَنِ اعْتَدَىٰ عَلَيْكُمْ فَاعْتَدُوا عَلَيْهِ بِمِثْلِ مَا اعْتَدَىٰ عَلَيْكُمْ ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ مَعَ الْمُتَّقِينَ (١٩٤)
Der Schutzmonat ist für den Schutzmonat, und (für) die unantastbaren Dinge ist Wiedervergeltung.
Wenn jemand gegen euch übertritt, dann geht (auch ihr) in gleichem Maß gegen ihn vor, wie er gegen euch übertreten hat. Und fürchtet Allah und wißt, dass Allah mit den Gottesfürchtigen ist. [2:194]
Nächster Vers, selbes Spiel:
Gravedancer67 schrieb:Sure 2,216
Pa: Euch ist vorgeschrieben, (gegen die Ungläubigen) zu kämpfen, obwohl es euch zuwider ist.
Einfach den Vers danach lesen und schon sieht man, dass es sich hierbei wieder um einen Kampf handelt, indem es sich zu verteidigen gilt:
يَسْأَلُونَكَ عَنِ الشَّهْرِ الْحَرَامِ قِتَالٍ فِيهِ ۖ قُلْ قِتَالٌ فِيهِ كَبِيرٌ ۖ وَصَدٌّ عَن سَبِيلِ اللَّهِ وَكُفْرٌ بِهِ وَالْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَإِخْرَاجُ أَهْلِهِ مِنْهُ أَكْبَرُ عِندَ اللَّهِ ۚ وَالْفِتْنَةُ أَكْبَرُ مِنَ الْقَتْلِ ۗ وَلَا يَزَالُونَ يُقَاتِلُونَكُمْ حَتَّىٰ يَرُدُّوكُمْ عَن دِينِكُمْ إِنِ اسْتَطَاعُوا ۚ وَمَن يَرْتَدِدْ مِنكُمْ عَن دِينِهِ فَيَمُتْ وَهُوَ كَافِرٌ فَأُولَٰئِكَ حَبِطَتْ أَعْمَالُهُمْ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ ۖ وَأُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ (٢١٧)
Sie fragen dich nach dem Schutzmonat, danach, in ihm zu kämpfen. Sag: In ihm zu kämpfen ist schwerwiegend. Aber von Allahs Weg abzuhalten - und Ihn zu verleugnen -, und von der geschützten Gebetsstätte (abzuhalten)
und deren Anwohner von ihr vertreiben, ist (noch) schwerwiegender bei Allah. Und Verfolgung ist schwerwiegender als Töten. Und sie werden nicht eher aufhören, gegen euch zu kämpfen, bis sie euch von eurer Religion abgekehrt haben - wenn sie (es) können. Wer aber unter euch sich von seiner Religion abkehrt und dann als Ungläubiger stirbt -, das sind diejenigen, deren Werke im Diesseits und im Jenseits hinfällig werden. Das sind Insassen des (Höllen)feuers. Ewig werden sie darin bleiben. [2:217]
Bei den letzten 3 Versen handelt es sich 1. nicht um direkte TÖTUNGSBEFEHLE und 2. muss man wieder einfach die Gesamtheit der Verse und den Kontext berücksichtigen, wenn man es WISSENSCHAFTLICH abhandeln will!
Gravedancer67 schrieb:Sure 2,244
Pa: Und kämpft um Allahs willen!
Dieser Vers ist in der selben Sure wie die Verse oben, nur ein paar Verse danach. Das heißt hier kennen wir den Kontext bereits worauf sich das bezieht!
Sure 4,74
Pa: Und wenn einer um Allahs willen kämpft, und er wird getötet – oder er siegt -, werden wir ihm (im Jenseits) gewaltigen Lohn geben.
Sure 4,76
Pa: Diejenigen, die gläubig sind, kämpfen um Allahs willen, diejenigen, die ungläubig sind, um der Götzen willen. Kämpft nun gegen die Freunde des Satans!
Auch diese 2 Verse stellen definitiv KEINE direkten TÖTUNGSBEFEHLE gegen Nichtmuslime dar!
Unter kämpfen kann man doch viel verstehen, oder etwa nicht? Jeder KÄMPFT doch für etwas!
Die einen KÄMPFEN für Frauenrechte, die anderen KÄMPFEN gegen den Analphabetismus in Afrika, die anderen KÄMPFEN für ihre Karriere etc.. und die Muslime KÄMPFEN auf Allahs Weg. Das ist eigentlich schon das Stichwort zum nächsten heiklen Thema, JIHAD.
Drunter ist in erster Linie der Kampf gegen den Teufel und die Sünden und Versuchungen gemeint.
Jeder Muslim KÄMPFT jeden Tag gegen sich selbst und den Teufel. Das fängt um 5 Uhr an, wenn der Wecker zum Morgengebet klingelt und man noch müde ist und das Bett warm und kuschelig und man eig. freit hat usw..
Das geht weiter im Ramadan bei 35°C , 18 Stunden auf Essen und Trinken zu verzichten.
So zieht sich der KAMPF das ganze Leben eines Muslims hin.
Ich hoffe die Antworten waren einigermaßen zufriedenstellend, bitte in Zukunft auch um Selbstrecherche, danke
:)