Koran und Bibel im Vergleich
701 Beiträge ▪ Schlüsselwörter:
Koran Bibel Glaube Nächstenliebe Lehre Freundschaft ▪ Abonnieren: Feed E-Mail
melden
Koran und Bibel im Vergleich
09.01.2016 um 00:22@oat
Und ich habe dich bewusst gefragt, was du unter "kennen" verstehst?
Ich kann mir nicht vorstellen, dass du noch nie von anderen Göttern gehört hast. Aber ok, wenn du sagst, du kennest nur einen, nehm ich das mal so.
Persönlich kennen ist allerdings schon wieder etwas anderes, als nur davon gehört oder was gelesen zu haben. Persönlich ist mir Gott wohl noch nie begegnet, habe ich ihn auch noch nie gehört oder gesehen. Es mag einige wenige Menschen geben, die schonmal eine persönliche Gotteserfahrung gemacht haben, durch eine Erscheinung oder dass sie sein Wort im Innern gehört haben. Zu denen gehöre ich nicht. Du denn?
Und ich habe dich bewusst gefragt, was du unter "kennen" verstehst?
Ich kann mir nicht vorstellen, dass du noch nie von anderen Göttern gehört hast. Aber ok, wenn du sagst, du kennest nur einen, nehm ich das mal so.
Persönlich kennen ist allerdings schon wieder etwas anderes, als nur davon gehört oder was gelesen zu haben. Persönlich ist mir Gott wohl noch nie begegnet, habe ich ihn auch noch nie gehört oder gesehen. Es mag einige wenige Menschen geben, die schonmal eine persönliche Gotteserfahrung gemacht haben, durch eine Erscheinung oder dass sie sein Wort im Innern gehört haben. Zu denen gehöre ich nicht. Du denn?
Koran und Bibel im Vergleich
09.01.2016 um 00:49Jo, ich weiß, dass es nur einen gibt.
Und wenn du sagst, "Dein Allah" weiß ich, dass du nicht weißt, bei was es um Gott geht.
Denn schon in der Bible wird es klar, bei Jesus wird es klar, im Koran wird es klar und überhaupt.
Wer dann noch bei meiner Frage trotzdem auf Götter bekennt, hat es nicht ganz so
kapiert um was es eigentlich bei Gott geht.
Obwohl das hier bei dem Thema (und generell) wichtig ist.
Denn wer daran scheitert, entmachtet was für Gott steht.
Und deshalb gilt es als eine große Sünde, und ist so wichtig in der Bibel und auch im Koran.
Deshalb wird so deutlich betont.
Und wenn du sagst, "Dein Allah" weiß ich, dass du nicht weißt, bei was es um Gott geht.
Denn schon in der Bible wird es klar, bei Jesus wird es klar, im Koran wird es klar und überhaupt.
Wer dann noch bei meiner Frage trotzdem auf Götter bekennt, hat es nicht ganz so
kapiert um was es eigentlich bei Gott geht.
Obwohl das hier bei dem Thema (und generell) wichtig ist.
Denn entweder man hält sich an das Gebot oder sonst sinnlosObwohl es eigentlich das leichteste Gebot ist, ist es das wichtigste.
An das Gebot? Ich würde sagen, an alle Gebote. Aber zeig mir erst mal einen Menschen, der noch nie ein einziges Gebot gebrochen hat!
Denn wer daran scheitert, entmachtet was für Gott steht.
Und deshalb gilt es als eine große Sünde, und ist so wichtig in der Bibel und auch im Koran.
Deshalb wird so deutlich betont.
Koran und Bibel im Vergleich
09.01.2016 um 12:19@oat
Glauben tue ich auch nur an "einen" Gott!
Deine so hochtrabende, besserwisserische Art geht mir bei Dir total auf den Keks!
Du hast mich gefragt, wieviele Götter ich kenne! Etwas zu kennen im Sinne mal davon gehört zu haben wie von den alten griechischen oder römischen Göttern ist ja wohl was anderes, als sich zu solchen Göttern auch zu be-kennen! Wo bitte habe ich geschrieben, ich bekenne mich zu all diesen Göttern? Zitat bitte!
Aber mir zu unterstellen, ich hätte es missachtet, ist eine Frechheit! Genauso wie die Behauptung ich hätte mich zu all diesen bekannten Göttern aus der Antike be-kannt! Ich bekenne mich nur zu einem Gott und das ist der aus der Bibel! An diesen glaube ich!
Wer gibt Dir eigentlich das Recht, über meinen persönlichen Glauben herzuziehen und falsche Behauptungen aufzustellen? Leg erst mal deine hochtrabende und besserwisserische Art ab und werd ein wenig demütiger!
oat schrieb:Jo, ich weiß, dass es nur einen gibt.Wissen kann das keiner, dem Gott selbst noch nie begegnet ist. Und wenn man von oder über Gott bislang nur aus irgendwelchen Schriften etwas gelesen hat, dann kann man das "Glauben" aber nicht wissen!
Glauben tue ich auch nur an "einen" Gott!
oat schrieb:Wer dann noch bei meiner Frage trotzdem auf Götter bekennt, hat es nicht ganz so kapiert um was es eigentlich bei Gott geht.
Deine so hochtrabende, besserwisserische Art geht mir bei Dir total auf den Keks!
Du hast mich gefragt, wieviele Götter ich kenne! Etwas zu kennen im Sinne mal davon gehört zu haben wie von den alten griechischen oder römischen Göttern ist ja wohl was anderes, als sich zu solchen Göttern auch zu be-kennen! Wo bitte habe ich geschrieben, ich bekenne mich zu all diesen Göttern? Zitat bitte!
oat schrieb:Obwohl es eigentlich das leichteste Gebot ist, ist es das wichtigste.Das erste Gebot? Ja, finde ich auch, sonst stünde es auch nicht an erster Stelle.
Aber mir zu unterstellen, ich hätte es missachtet, ist eine Frechheit! Genauso wie die Behauptung ich hätte mich zu all diesen bekannten Göttern aus der Antike be-kannt! Ich bekenne mich nur zu einem Gott und das ist der aus der Bibel! An diesen glaube ich!
Wer gibt Dir eigentlich das Recht, über meinen persönlichen Glauben herzuziehen und falsche Behauptungen aufzustellen? Leg erst mal deine hochtrabende und besserwisserische Art ab und werd ein wenig demütiger!
oat schrieb:Und deshalb gilt es als eine große Sünde, und ist so wichtig in der Bibel und auch im Koran.Überlasse das Richten und die Entscheidung, was eine große Sünde ist und was nicht, doch bitte Gott selbst! Du benimmst dich hier ja schon so wie Gott persönlich! Von Gott lasse ich mir sowas sagen, aber von Dir nicht!
Koran und Bibel im Vergleich
09.01.2016 um 12:27@Nicolaus
Du klagst über die nicht vorhandene Eindeutigkeit meiner Frage.
Da du dich ja als Christ bezeichnest - als einer der Jesus als seinen König anerkennt
dürftest du eigentlich wissen, dass man auch ihm ähnliches zur Last vor warf...
dass er Zweideutig sprach.
Du wirfst es mir auch vor.
Dabei dürftest du es doch von deinem König gelernt haben warum das so ist:
Also müsstest du ja wissen.
Und Jesus setzt dem die Nächstenliebe gleich.
Das bedeutet ohne die Einhaltung des ersten Gebots wirst du auch
nicht das Gebot der Nächstenliebe einhalten können.
Nicolaus schrieb:Wenn du mich gefragt hättest, an wie viele Götter glaubst du, dann wäre die Antwort gleich der deinen: 1.Du suchst die Schuld wieder bei mir....
Aber das fragtest du ja nicht...
Du klagst über die nicht vorhandene Eindeutigkeit meiner Frage.
Da du dich ja als Christ bezeichnest - als einer der Jesus als seinen König anerkennt
dürftest du eigentlich wissen, dass man auch ihm ähnliches zur Last vor warf...
dass er Zweideutig sprach.
Du wirfst es mir auch vor.
Dabei dürftest du es doch von deinem König gelernt haben warum das so ist:
auf daß sie es mit sehenden Augen sehen, und doch nicht erkennen, und mit hörenden Ohren hören, und doch nicht verstehenDabei sagt ja Jesus noch selber, dass das 1 Gobot das wichtigste ist.
Also müsstest du ja wissen.
Und Jesus setzt dem die Nächstenliebe gleich.
Das bedeutet ohne die Einhaltung des ersten Gebots wirst du auch
nicht das Gebot der Nächstenliebe einhalten können.
Koran und Bibel im Vergleich
09.01.2016 um 12:33@oat
Als die Pharisäer Jesus nach dem wichtigsten Gebot fragten, sagte er: Du sollst Gott über alles lieben, von ganzem Herzen, ganzer Seele und mit ganzem Verstand. Und deinen Nächsten wie dich selbst.
Vom ersten Gebot des Moses: Ich bin der Herr, dein Gott, der dich aus der Sklaverei Ägyptens befreit hat. Du sollst keine anderen Götter neben mir haben, davon sprach Jesus gar nicht.
Aber wem sag ich das hier eigentlich? Bei dir hat man das Gefühl, man spricht eh nur gegen eine Wand. Du weißt ja alles besser... Wieso diskutierst du hier eigentlich? Willst hier Missionar spielen oder was soll deine dauernde Besserwisserei hier?
Als die Pharisäer Jesus nach dem wichtigsten Gebot fragten, sagte er: Du sollst Gott über alles lieben, von ganzem Herzen, ganzer Seele und mit ganzem Verstand. Und deinen Nächsten wie dich selbst.
Vom ersten Gebot des Moses: Ich bin der Herr, dein Gott, der dich aus der Sklaverei Ägyptens befreit hat. Du sollst keine anderen Götter neben mir haben, davon sprach Jesus gar nicht.
Aber wem sag ich das hier eigentlich? Bei dir hat man das Gefühl, man spricht eh nur gegen eine Wand. Du weißt ja alles besser... Wieso diskutierst du hier eigentlich? Willst hier Missionar spielen oder was soll deine dauernde Besserwisserei hier?
Koran und Bibel im Vergleich
09.01.2016 um 12:36@oat
Ich weiß an welchen Gott ich glaube und zu welchem Gott ich mich bekenne. Wenn du etwas anderes über mich sagst, als das, was ich selbst gesagt bzw. geschrieben habe, dann ist das Deine Sache! Damit hab ich nix zutun! Aber ich zieh mir deine Schuhe nicht an, in die du mich hier rein quetschen willst!
Ich weiß an welchen Gott ich glaube und zu welchem Gott ich mich bekenne. Wenn du etwas anderes über mich sagst, als das, was ich selbst gesagt bzw. geschrieben habe, dann ist das Deine Sache! Damit hab ich nix zutun! Aber ich zieh mir deine Schuhe nicht an, in die du mich hier rein quetschen willst!
Koran und Bibel im Vergleich
09.01.2016 um 15:36@Threadkiller2
Auszug aus Wikipedia
Besondere Bedeutung erlangte Uthman vor allem dadurch, dass er den Koran in einer standardisierten und von da ab einzig offiziell gültigen Version aufzeichnen ließ. Dabei mussten mindestens zwei Männer bei jedem Vers bezeugen, dass sie diesen direkt aus dem Munde des Propheten Mohammed gehört hatten. Lediglich sechs Verse sind nur von einem Zeugen auf diese Weise belegt worden, nämlich von Zaid ibn Thabit, dem ehemaligen Diener des Propheten Mohammed. Andere Versionen des Koran, also die ersten Koran-Kodizes, die auch zum Teil in anderen Dialekten und nicht dem quraischitischen Dialekt – dem Dialekt des Propheten Mohammed, der später zum Hocharabisch werden sollte – abgefasst waren, wurden eingesammelt und verbrannt. Dadurch machte sich der Kalif vor allem bei denen Feinde, die den Koran auswendig konnten (siehe: Hafiz). Die von Uthman redigierte Fassung verdrängte in der Folge alle anderen Varianten des Korans, sodass heute nur noch seine Version übrig geblieben ist. Nach der islamischen Überlieferung wurde jeweils eine Abschrift des uthmanischen Kodexnach Medina, Mekka, Kufa, Basra und Damaskus versandt. Zur Vorbeugung falscher Überlieferungen erging gleichzeitig die Anordnung, auch alle privaten Koranaufzeichnungen zu verbrennen.
Auszug aus Wikipedia
Besondere Bedeutung erlangte Uthman vor allem dadurch, dass er den Koran in einer standardisierten und von da ab einzig offiziell gültigen Version aufzeichnen ließ. Dabei mussten mindestens zwei Männer bei jedem Vers bezeugen, dass sie diesen direkt aus dem Munde des Propheten Mohammed gehört hatten. Lediglich sechs Verse sind nur von einem Zeugen auf diese Weise belegt worden, nämlich von Zaid ibn Thabit, dem ehemaligen Diener des Propheten Mohammed. Andere Versionen des Koran, also die ersten Koran-Kodizes, die auch zum Teil in anderen Dialekten und nicht dem quraischitischen Dialekt – dem Dialekt des Propheten Mohammed, der später zum Hocharabisch werden sollte – abgefasst waren, wurden eingesammelt und verbrannt. Dadurch machte sich der Kalif vor allem bei denen Feinde, die den Koran auswendig konnten (siehe: Hafiz). Die von Uthman redigierte Fassung verdrängte in der Folge alle anderen Varianten des Korans, sodass heute nur noch seine Version übrig geblieben ist. Nach der islamischen Überlieferung wurde jeweils eine Abschrift des uthmanischen Kodexnach Medina, Mekka, Kufa, Basra und Damaskus versandt. Zur Vorbeugung falscher Überlieferungen erging gleichzeitig die Anordnung, auch alle privaten Koranaufzeichnungen zu verbrennen.
Koran und Bibel im Vergleich
17.01.2016 um 01:06pere_ubu schrieb am 08.01.2016:in den griechischen schriften ist von STAUROS die rede , NIRGENDS von einem kreuz. das waren die lateiner , römer die da ein CRUX draus gemacht haben.
καταλυων τον ναον και εν τρισιν ημεραις οικοδομων σωσον σεαυτον ει υιος ει του θεου καταβηθι απο του σταυρου
σταυρουKreuz
LG Dir
Koran und Bibel im Vergleich
17.01.2016 um 01:26Sie sagten ihm , er solle selbst vom Kreuz absteigen
σταυρου das ist griechisch und heißt Kreuz..:-)
wo steht denn dass Stauros Griechisch --- auf Deutsch Kreuz heißt ?
σταυρου das ist griechisch und heißt Kreuz..:-)
wo steht denn dass Stauros Griechisch --- auf Deutsch Kreuz heißt ?
Koran und Bibel im Vergleich
17.01.2016 um 01:38ich hab das jetzt nochmal ganz für Dich
@pere_ubu
die griechische Bibel
Mk 15,21-32; Lk 23,26-43; Joh 19,16-27
32εξερχομενοι δε ευρον ανθρωπον κυρηναιον ονοματι σιμωνα τουτον ηγγαρευσαν ινα αρη τον σταυρον αυτου 33και ελθοντεσ εισ τοπον λεγομενον γολγοθα ο εστιν κρανιου τοποσ λεγομενοσ 34εδωκαν αυτω πιειν οινον μετα χολησ μεμιγμενον και γευσαμενοσ ουκ ηθελησεν πιειν 35σταυρωσαντεσ δε αυτον διεμερισαντο τα ιματια αυτου βαλλοντεσ κληρον 36και καθημενοι ετηρουν αυτον εκει 37και επεθηκαν επανω τησ κεφαλησ αυτου την αιτιαν αυτου γεγραμμενην ουτοσ εστιν ιησουσ ο βασιλευσ των ιουδαιων 38τοτε σταυρουνται συν αυτω δυο λησται εισ εκ δεξιων και εισ εξ ευωνυμων 39οι δε παραπορευομενοι εβλασφημουν αυτον κινουντεσ τασ κεφαλασ αυτων 40και λεγοντεσ ο καταλυων τον ναον και εν τρισιν ημεραισ οικοδομων σωσον σεαυτον ει υιοσ ει του θεου | | [και∗] | καταβηθι απο του σταυρου 41ομοιωσ | [και] | και | οι αρχιερεισ εμπαιζοντεσ μετα των γραμματεων και πρεσβυτερων ελεγον 42αλλουσ εσωσεν εαυτον ου δυναται σωσαι βασιλευσ ισραηλ εστιν καταβατω νυν απο του σταυρου και πιστευσομεν επ αυτον 43πεποιθεν επι τον θεον ρυσασθω νυν ει θελει αυτον ειπεν γαρ οτι θεου ειμι υιοσ 44το δ αυτο και οι λησται οι συσταυρωθεντεσ συν αυτω ωνειδιζον αυτον
σταυρου heißt wörtlich Kreuz
Gute Nacht Euch
@pere_ubu
die griechische Bibel
Mk 15,21-32; Lk 23,26-43; Joh 19,16-27
32εξερχομενοι δε ευρον ανθρωπον κυρηναιον ονοματι σιμωνα τουτον ηγγαρευσαν ινα αρη τον σταυρον αυτου 33και ελθοντεσ εισ τοπον λεγομενον γολγοθα ο εστιν κρανιου τοποσ λεγομενοσ 34εδωκαν αυτω πιειν οινον μετα χολησ μεμιγμενον και γευσαμενοσ ουκ ηθελησεν πιειν 35σταυρωσαντεσ δε αυτον διεμερισαντο τα ιματια αυτου βαλλοντεσ κληρον 36και καθημενοι ετηρουν αυτον εκει 37και επεθηκαν επανω τησ κεφαλησ αυτου την αιτιαν αυτου γεγραμμενην ουτοσ εστιν ιησουσ ο βασιλευσ των ιουδαιων 38τοτε σταυρουνται συν αυτω δυο λησται εισ εκ δεξιων και εισ εξ ευωνυμων 39οι δε παραπορευομενοι εβλασφημουν αυτον κινουντεσ τασ κεφαλασ αυτων 40και λεγοντεσ ο καταλυων τον ναον και εν τρισιν ημεραισ οικοδομων σωσον σεαυτον ει υιοσ ει του θεου | | [και∗] | καταβηθι απο του σταυρου 41ομοιωσ | [και] | και | οι αρχιερεισ εμπαιζοντεσ μετα των γραμματεων και πρεσβυτερων ελεγον 42αλλουσ εσωσεν εαυτον ου δυναται σωσαι βασιλευσ ισραηλ εστιν καταβατω νυν απο του σταυρου και πιστευσομεν επ αυτον 43πεποιθεν επι τον θεον ρυσασθω νυν ει θελει αυτον ειπεν γαρ οτι θεου ειμι υιοσ 44το δ αυτο και οι λησται οι συσταυρωθεντεσ συν αυτω ωνειδιζον αυτον
σταυρου heißt wörtlich Kreuz
Gute Nacht Euch
Koran und Bibel im Vergleich
17.01.2016 um 01:43@leserin
nein ,stauros ist erst durch die römische übersetzung zu crux-kreuz geworden.
stauros ( σταυρου )
Der öfter gebrauchte Begriff hingegen, σταυρός[2] (staurós), umfasst zwei Bedeutungsebenen, nämlich „Holz“ und „Kreuz“, da das Griechische hier nicht zwischen dem Material und dem Zweck des Gegenstandes unterscheidet (hebr. etz bedeutet sowohl Holz als auch Baum). Dieser Begriff findet sich über vierzig Mal im gesamten Neuen Testament und erfuhr erst durch die Übersetzung in die lateinische Sprache eine Verengung auf das Kreuz[3] (crux, lat.) hin, die historisch aber die bessere Übersetzung darstellt.
Wikipedia: Kreuz (Christentum)#Exegetische Bedeutung
nein ,stauros ist erst durch die römische übersetzung zu crux-kreuz geworden.
stauros ( σταυρου )
Der öfter gebrauchte Begriff hingegen, σταυρός[2] (staurós), umfasst zwei Bedeutungsebenen, nämlich „Holz“ und „Kreuz“, da das Griechische hier nicht zwischen dem Material und dem Zweck des Gegenstandes unterscheidet (hebr. etz bedeutet sowohl Holz als auch Baum). Dieser Begriff findet sich über vierzig Mal im gesamten Neuen Testament und erfuhr erst durch die Übersetzung in die lateinische Sprache eine Verengung auf das Kreuz[3] (crux, lat.) hin, die historisch aber die bessere Übersetzung darstellt.
Wikipedia: Kreuz (Christentum)#Exegetische Bedeutung
Koran und Bibel im Vergleich
17.01.2016 um 01:46@pere_ubu
die alte griechische Bibel schreibt σταυρου und das heißt Kreuz ..
Es stimmt einfacht nicht dass da Stauros steht , es steht σταυρου und das heißt Kreuz und nicht wie Du schreibst
die alte griechische Bibel schreibt σταυρου und das heißt Kreuz ..
pere_ubu schrieb am 08.01.2016:in den griechischen schriften ist von STAUROS die rede , NIRGENDS von einem kreuzdie griechischen Schriften schreiben σταυρου und das heißt Kreuz.
. das waren die lateiner , römer die da ein CRUX draus gemacht haben.
Es stimmt einfacht nicht dass da Stauros steht , es steht σταυρου und das heißt Kreuz und nicht wie Du schreibst
pere_ubu schrieb am 08.01.2016: NIRGENDS von einem kreuz
Koran und Bibel im Vergleich
17.01.2016 um 01:51@leserin
willst du nicht lesen ?
die bedeutung von crux hat es erst durch die übersetzung vom griechischen ins römisch-lateinsche erfahren.
hab ich dir grad mittels wiki-pedia nachgewiesen.
die lateiner hätten das auch sonstwie nennen können , aber die einengende bedeutung auf die form des uns gekannten kreuzes , die hatte der griechische ausdruck im griechischen nicht , im lateinischen wurde er aber "freihand" festgelegt .
A.Walde: Lateinisches Etymologisches Wörterbuch; Stichwort → Crux.
willst du nicht lesen ?
die bedeutung von crux hat es erst durch die übersetzung vom griechischen ins römisch-lateinsche erfahren.
hab ich dir grad mittels wiki-pedia nachgewiesen.
die lateiner hätten das auch sonstwie nennen können , aber die einengende bedeutung auf die form des uns gekannten kreuzes , die hatte der griechische ausdruck im griechischen nicht , im lateinischen wurde er aber "freihand" festgelegt .
A.Walde: Lateinisches Etymologisches Wörterbuch; Stichwort → Crux.
Koran und Bibel im Vergleich
17.01.2016 um 01:54@pere_ubu
das Neue Testament wurde erstmals geschrieben auf griechisch..,
und da steht σταυρου und das heißt Kreuz.
Deine Bedeutung .., was in Wiki steht .. interessiert da gar nicht .., denn Du hattest behauptet , das Wort Kreuz würde in keiner griechischen Schrift zu finden sein. Und das stimmt nunmal nicht.., das habe ich gerade bewiesen.., wo ist jetzt Dein Problem?
das Neue Testament wurde erstmals geschrieben auf griechisch..,
und da steht σταυρου und das heißt Kreuz.
Deine Bedeutung .., was in Wiki steht .. interessiert da gar nicht .., denn Du hattest behauptet , das Wort Kreuz würde in keiner griechischen Schrift zu finden sein. Und das stimmt nunmal nicht.., das habe ich gerade bewiesen.., wo ist jetzt Dein Problem?
pere_ubu schrieb am 08.01.2016:in den griechischen schriften ist von STAUROS die rede , NIRGENDS von einem kreuzDu hast da einfach nicht richtig gelegen mit Deiner Feststellung. :-)
Koran und Bibel im Vergleich
17.01.2016 um 01:57pere_ubu schrieb:A.Walde: Lateinisches Etymologisches Wörterbuch; Stichwort → Crux.mich interessiert da gar nicht ein latainisches Buch.., sonder die griechische alte Bibel.., da war ja Deine Behauptung .. Nirgends von einem Kreuz..
Die Griechen werden wissen, ob es ein Kreuz war, oder denkst Du nicht?
Koran und Bibel im Vergleich
17.01.2016 um 02:06leserin schrieb:und da steht σταυρου und das heißt Kreuz.nein ,das heisst stauros.
crux ist die versuchte römische übersetzung , die "freihand" die form des stauros vorschreiben möchte.
gegen etliche andere erklärungen und darstellungen.
leserin schrieb:mich interessiert da gar nicht ein latainisches Buch..,was intressiert dich eigentlich dann ?
weder links , noch wiki-einträge , noch bücher können dir noch was erklären ? ist ja gewaltig , wenn es denn so wäre . aber mit dem griechischen wort allein hier grad läufst auf brüchigem eis .
Koran und Bibel im Vergleich
17.01.2016 um 02:06@pere_ubu
Ich hab mal Stauros übersetzt auf Deutsch
Griechisch Deutsch
Stauros Stauros kommt nichts Stamm oder so
Stamm heißt auf Griechisch
κορμός
Balken
Μπαρ
martern
Βάσανο
Ich hab mal Stauros übersetzt auf Deutsch
Griechisch Deutsch
Stauros Stauros kommt nichts Stamm oder so
Stamm heißt auf Griechisch
κορμός
Balken
Μπαρ
martern
Βάσανο
Koran und Bibel im Vergleich
17.01.2016 um 02:08leserin schrieb:Die Griechen werden wissen, ob es ein Kreuz war, oder denkst Du nicht?die griechen haben nie behauptet ,dass es ein kreuz wäre.
zum x.ten mal.
bist du nicht in der lage informationen endlich mal zu verarbeiten ,oder um was geht es dir ?
Koran und Bibel im Vergleich
17.01.2016 um 02:10nein ,das heisst stauros.
Nein..
bitteschön
Deutsch Griechisch
Kreuz
πλαγιόδεσμος
kreuz
σταυροσ
Kreuz (Symbol)
Σταυρός
Übersetzung vorschlagen
Brauchst nur Kreuz in Babelfish einschreiben und von Deutsch auf Griechisch übersetzen lassen.. kommt raus..
σταυρου
genau wie in der griechischen bibel steht .., oder denkst Du ich erfinde mir das?
Nein..
leserin schrieb:40και λεγοντες ο καταλυων τον ναον και εν τρισιν ημεραις οικοδομων σωσον σεαυτον ει υιος ει του θεου καταβηθι απο του σταυρουdas ist aus der griechischen Bibel.. σταυρου
bitteschön
Deutsch Griechisch
Kreuz
πλαγιόδεσμος
kreuz
σταυροσ
Kreuz (Symbol)
Σταυρός
Übersetzung vorschlagen
Brauchst nur Kreuz in Babelfish einschreiben und von Deutsch auf Griechisch übersetzen lassen.. kommt raus..
σταυρου
genau wie in der griechischen bibel steht .., oder denkst Du ich erfinde mir das?