Kanakisch - Die Zukunft der deutschen Sprache
648 Beiträge ▪ Schlüsselwörter:
Deutschland, Sprache, Deutsche Sprache ▪ Abonnieren: Feed E-Mail
Kanakisch - Die Zukunft der deutschen Sprache
05.03.2007 um 16:58Die etablierten Fremdwörter, finde ich, gehören zum Wortschatz eines halbwegs gebildetenMenschen einfach dazu.
Kanakisch - Die Zukunft der deutschen Sprache
05.03.2007 um 17:01Richtig : Yallah , yallah , cabuk , cabuk (haben das avanti! abgelöst) :D
Kanakisch - Die Zukunft der deutschen Sprache
05.03.2007 um 17:04Sicher gehören etablierte Fremdwörter dazu, doch es sind eben nicht alle halbwegsgebildet (wenigstens nicht bezüglich der Sprache)
Was hast Du gegen ausgeflippt -extravagant? Das Fremdwörterbuch sagt zu extravagant: "von ungewöhnlichem, ausgefallenenGeschmack zeugend". Ich finde, "ausgeflippt" trifft es ganz genau.
Was hast Du gegen ausgeflippt -extravagant? Das Fremdwörterbuch sagt zu extravagant: "von ungewöhnlichem, ausgefallenenGeschmack zeugend". Ich finde, "ausgeflippt" trifft es ganz genau.
Kanakisch - Die Zukunft der deutschen Sprache
05.03.2007 um 17:05Hoffentlich wird das alberne, englische "Baby" bei Erwachsenen auch durch "Habibeh"ersetzt :D
Kanakisch - Die Zukunft der deutschen Sprache
05.03.2007 um 17:06lol, was heißt denn "Habibeh"?
Kanakisch - Die Zukunft der deutschen Sprache
05.03.2007 um 17:08Ich habe nichts gegen ausgeflippt. Aber es ist eben nicht dasselbe wie extravagant.Ausgeflippt klingt viel salopper und wird wohl vor allem von jüngeren Leuten verwendet.Extravagant klingt gediegener, ein höheres Register eben.
Kanakisch - Die Zukunft der deutschen Sprache
05.03.2007 um 17:09Aber man kann es synonym verwenden.
Kanakisch - Die Zukunft der deutschen Sprache
05.03.2007 um 17:12Ich finde, dass außergewöhnlich ein besseres Synonym für extravagant wäre.
Kanakisch - Die Zukunft der deutschen Sprache
05.03.2007 um 17:14In diesem Punkt stimme ich Dir zu. Über Geschmack lässt sich ja bekanntlichstreiten.
Was haltet Ihr denn von (meiner Meinung nach) sinnlosen Wortverlängerungenwie "grammatikalisch" statt "grammatisch" oder "Technologie" statt Technik"?
Was haltet Ihr denn von (meiner Meinung nach) sinnlosen Wortverlängerungenwie "grammatikalisch" statt "grammatisch" oder "Technologie" statt Technik"?
Kanakisch - Die Zukunft der deutschen Sprache
05.03.2007 um 17:19Technologie ist aber nciht dasselbe wie Technik, und diesmal nicht einmal nurhinsichtlich der Registerebene ...
Kanakisch - Die Zukunft der deutschen Sprache
05.03.2007 um 17:21"Aber es ist eben nicht dasselbe wie extravagant"
Wo ist denn nun der Unterschied?Sicher klingt "ausgeflippt" mehr nach Hippie-Slang, aber die Bedeutung ist diegleiche.
"Technologie ist aber nciht dasselbe wie Technik"
Finde ich dochund wenn Du den Unterschied weisst, sag ihn mir bitte.
Wo ist denn nun der Unterschied?Sicher klingt "ausgeflippt" mehr nach Hippie-Slang, aber die Bedeutung ist diegleiche.
"Technologie ist aber nciht dasselbe wie Technik"
Finde ich dochund wenn Du den Unterschied weisst, sag ihn mir bitte.
Kanakisch - Die Zukunft der deutschen Sprache
05.03.2007 um 17:22Und grammatisch wird eher als Adjektiv gebraucht, grammatikalisch meist als Adverb.
Kanakisch - Die Zukunft der deutschen Sprache
05.03.2007 um 17:28Ist kompliziert: Technik als unzählbares Substantiv bezieht sich meist auf Hardwareallgemein, als zählbares Substantiv bedeutet es Methode, Verfahren. Technologie ist sehrabstrakt (also nicht nur wie die unzählbare Technik auf Hardware bezogen) und hat ofteinen akademischen Touch, ist dabei aber meist auf ein bestimmtes Thema zugeschnitten, z.B. die Brennstoffzellentechnologie, die Biotechnologie.
Kanakisch - Die Zukunft der deutschen Sprache
05.03.2007 um 17:35Und man kann nicht "Brennstoffzellentechnik" sagen?
OK, ein Unterschied ist mirgerade selbst eingefallen: Manche behaupten, daß es "beim Sex auf die Technik ankommt".Den Satz könnte ich mir mit "Technologie" nicht vorstellen.
Genau wegen solcherDinge finde ich es wichtig und richtig, sich wertende Gedanken über Sprache zu machen undbesonders Fremdwörter nicht gefühlsmäßig einzusetzen.
OK, ein Unterschied ist mirgerade selbst eingefallen: Manche behaupten, daß es "beim Sex auf die Technik ankommt".Den Satz könnte ich mir mit "Technologie" nicht vorstellen.
Genau wegen solcherDinge finde ich es wichtig und richtig, sich wertende Gedanken über Sprache zu machen undbesonders Fremdwörter nicht gefühlsmäßig einzusetzen.
Kanakisch - Die Zukunft der deutschen Sprache
05.03.2007 um 17:38Was haltet Ihr denn von (meiner Meinung nach) sinnlosen Wortverlängerungen wie"grammatikalisch" statt"grammatisch"
http://faql.de/wortgebrauch.html#grammatikalisch (Archiv-Version vom 04.03.2007)
Hierfindet sich sehr viel (uner anderem) über diese zwei Wörter.
http://faql.de/wortgebrauch.html#grammatikalisch (Archiv-Version vom 04.03.2007)
Hierfindet sich sehr viel (uner anderem) über diese zwei Wörter.
Kanakisch - Die Zukunft der deutschen Sprache
05.03.2007 um 17:42Doch, Brennstoffzellentechnik kann man auch sagen, vermutlich, weil es ein sehr konkreterund eng umrissener Bereich ist. Je breiter angelegt und abstrakter, umso wahrscheinlichersagt man Technologie statt Technik.
Kanakisch - Die Zukunft der deutschen Sprache
05.05.2007 um 21:25hää iihr seiid echt behiindert mannnnnnn sone foren oder wie das heisit sind echtschwachsiin und so weiist iihr...
dumm einfach sowas...
ihr solltel vllt mal neabbiegung nach kanack city machn .. xD
dumm einfach sowas...
ihr solltel vllt mal neabbiegung nach kanack city machn .. xD
Kanakisch - Die Zukunft der deutschen Sprache
05.05.2007 um 21:35ey passt du jetzt auf Alter.! (Könnte ich um ihre Aufmerksamkeit bitten)
Habibisich spreche gut deutschesprache. (Ich bin der deutschen Sprache mächtig)
Ich weisnicht wer machen probleme so gross?
(Ich bin mir nicht sicher, wer dieseAngelegheit so dramatisch oder drastisch ausweiten ließ)
wenn ihr übersetzungenbraucht sagt bescheid..
langescheidt hat mich unter vertrag genommen
Habibisich spreche gut deutschesprache. (Ich bin der deutschen Sprache mächtig)
Ich weisnicht wer machen probleme so gross?
(Ich bin mir nicht sicher, wer dieseAngelegheit so dramatisch oder drastisch ausweiten ließ)
wenn ihr übersetzungenbraucht sagt bescheid..
langescheidt hat mich unter vertrag genommen