Kanakisch - Die Zukunft der deutschen Sprache
04.03.2007 um 15:34Ich tippe mal auf eine Rechtschreibschwäche?.
Der Slang gehört ganz einfachzur
Jugendsprache, denke auch
die meisten können es besser, aber innerhalb desUmfeldes,
wird
eben dann nur diese Sprachweise akzeptiert.
Wie al-chidrschon schrieb,
muss der Wortschatz nicht sehr gross sein, um sich
einanderverständig zu machen.
Innerhalb einer Gruppe ist noch sehr viel mehr Reduktion anSprache möglich, als das
Kanack-Deutsch.
Sprache als Mittel um direktgeschehenes wiederzugeben oder
Emotionen auszudrücken, braucht sogut wie keinenWortschatz. Schwierig wird es nur bei
der Darstellung eines Sachverhaltes der in derVergangenheit liegt, und distanziert
erörtert werden soll.
Alsbeispiel:
Jemand beschreibt seinen gestrigen
Schulweg.
Richtig wäre: Ichwartete auf den Bus und stieg ein, dort traf ich
auf
Siegfried und Memmet. Wirunterhielten uns über Fussball, als sich 3 nette Mädels
neben uns setzten.
Daswäre im Kanakisch schon schwieriger. Aber sicher nicht
weniger verständlich. Dies hörtsich eher folgendermaßen an : Also ich warte so auf den
Bus, steig ich ein, treff ichauf Siegfried und Memmet. Guck ich so :D
Laber über
Füsball und so auf einmal nebenuns drei heisse Chikas.
Also da gibts keine
Möglichkeit der distanziertenSchilderung. Das aber ist der Grundbaustein um
kompliziertere unpersöhnliche oderüberhaupt abstrakte Kommunikation zu ermöglichen.
Der Slang gehört ganz einfachzur
Jugendsprache, denke auch
die meisten können es besser, aber innerhalb desUmfeldes,
wird
eben dann nur diese Sprachweise akzeptiert.
Wie al-chidrschon schrieb,
muss der Wortschatz nicht sehr gross sein, um sich
einanderverständig zu machen.
Innerhalb einer Gruppe ist noch sehr viel mehr Reduktion anSprache möglich, als das
Kanack-Deutsch.
Sprache als Mittel um direktgeschehenes wiederzugeben oder
Emotionen auszudrücken, braucht sogut wie keinenWortschatz. Schwierig wird es nur bei
der Darstellung eines Sachverhaltes der in derVergangenheit liegt, und distanziert
erörtert werden soll.
Alsbeispiel:
Jemand beschreibt seinen gestrigen
Schulweg.
Richtig wäre: Ichwartete auf den Bus und stieg ein, dort traf ich
auf
Siegfried und Memmet. Wirunterhielten uns über Fussball, als sich 3 nette Mädels
neben uns setzten.
Daswäre im Kanakisch schon schwieriger. Aber sicher nicht
weniger verständlich. Dies hörtsich eher folgendermaßen an : Also ich warte so auf den
Bus, steig ich ein, treff ichauf Siegfried und Memmet. Guck ich so :D
Laber über
Füsball und so auf einmal nebenuns drei heisse Chikas.
Also da gibts keine
Möglichkeit der distanziertenSchilderung. Das aber ist der Grundbaustein um
kompliziertere unpersöhnliche oderüberhaupt abstrakte Kommunikation zu ermöglichen.