Der Somerton-Mann
05.12.2019 um 13:12Ach ja, da fällt mir schon wieder etwas ein ... Dieses Mal aber ohne Quellenangabe ;-) weil ich die nachfolgende "Übersetzungsvariante" für die letzten Buchstaben in irgendeinem englischsprachigem Forum (reddit?) gelesen hatte.
Zu Ende "übersetzt" könnte die letzte Zeile vllt. gelautet haben:
ITTMTSAMSTGAB
It's time to move to South Australia Moseley Street Glenelg Adelaide Beach.
PUH .. ich haben jetzt erst mal fertig mit dieser letzten Zeile :-)
Zu Ende "übersetzt" könnte die letzte Zeile vllt. gelautet haben:
ITTMTSAMSTGAB
It's time to move to South Australia Moseley Street Glenelg Adelaide Beach.
PUH .. ich haben jetzt erst mal fertig mit dieser letzten Zeile :-)