L`Internaute hat seinen Artikel aktualisiert. Hier einige Auszüge (meine Übersetzung) mit neuen Informationen:
Selon les informations du Parisien, le suspect avait en effet expliqué qu'il n'avait pas quitté la fête une fois sur place. Plusieurs témoins ont assuré le contraire, ce qui fait des allégations de l'homme de 34 ans un possible mensonge très suspect. Autre élément : un de ses téléphones portables était éteint lors de la disparition de Maëlys, ce qui interroge sur ses intentions.
Informationen von Le Parisien zufolge hat der Verdächtige zunächst ausgesagt, die Feier nicht verlassen zu haben. Mehrere Zeugen haben das Gegenteil versichert, was die Behauptungen des 34-jährigen als mögliche Lüge höchst verdächtig macht. Ein weiteres Element: Eines seiner Handys war zum Zeitpunkt von Maelys Verschwinden ausgeschaltet, was die Frage aufwirft, wieso.
Au micro de RTL ce matin, l'avocat de l'homme de 34 ans placé en garde à vue a relayé la parole de son client. "Il affirme très sereinement et très clairement ne rien avoir à se reprocher dans ce dossier. Il a participé à ce mariage comme beaucoup d’autres personnes. Il était avec des copains à lui, à ce mariage, et il n’y a rien qui puisse permettre en l’état du dossier, de dire qu’il serait plus particulièrement concerné par sa disparition".
Heute Morgen sprach der Anwalt des in U-Haft befindlichen 34-jährigen mit RTL und gab die Worte seines Klienten wieder: "Er sagt sehr gelassen und sehr deutlich, dass er sich in dieser Angelegenheit nichts vorzuwerfen habe. Er hat an dieser Hochzeit teilgenommen, so wie viele andere. Er war mit Freunden dort und es gibt nichts, was die Annahme begründet, dass er irgendwie in besonderer Weise mit diesem Verschwinden zu tun hat."
Selon les informations du Parisien, l'homme de 34 ans placé en garde à vue aurait "l'habitude de dealer". Le média s'appuie sur "certains témoignages" et sur le passé judiciaire de l'individu, poursuivi dans le passé pour des affaires de stupéfiant et des faits de dégradation. Le journal évoque aussi la possibilité qu'il ait "omis certains détails" ou qu'il n'ait pas dit toute la vérité pour "cacher un éventuel deal" durant la soirée du mariage.
Informationen des Parisien zufolge war der 34-jährige ein gewohnheitsmäßiger Dealer. Das Magazin beruft sich auf "gewisse Zeugenaussagen" und die strafrechtliche Vergangenheit des Mannes, der wegen Handel mit Narkotoka und Vandalismus polizeibekannt war. Das Magazin zieht die Möglichkeit in Betracht, dass er in seiner Aussage "gewisse Details ausgelassen" oder nicht die ganze Wahrheit gesagt hat, um einen Drogendeal im Laufe der Hochzeitsfeier zu verbergen.
nterrogée par Le Parisien, une habitante du petit quartier où vit l'homme placé en garde à vue fait part de son étonnement : "Je ne pense pas que c'est un jeune qui puisse faire une chose comme ça à un enfant. Qu'il fasse une connerie, peut-être. Mais pas ça. Pas un geste déplacé vis-à-vis d'une enfant. Il a un petit neveu de l'âge de Maëlys. Non, ce n'est pas pensable qu'il puisse s'attaquer à une petite. A moins qu'il disjoncte", assure-t-elle. Un autre voisin affirme: ... "C'est un être comme tout le monde, il a des copines. "...
Im Gespräch mit Le Parisien zeigt sich eine Einwohnerin des Viertels, in dem der Verdächtige wohnt, erstaunt: "Ich glaube nicht, dass dieser junge Mann einer ist, der so was einem Kind antun könnte. Kleinere Betrügereien, vielleicht. Aber nicht so was. Niemals etwas Unangemessenes einem Kind gegenüber. Er hat einen kleinen Neffen, der so alt ist wie Maelys. Es ist nicht vorstellbar, dass er ein kleines Mädchen angreift. Es sei denn, er ist übergeschnappt," versichert sie. Ein anderer Nachbar erwähnt: ... "Das ist ein ganz normaler Mensch, er hat Freundinnen ..."
Der Artikel erwähnt weiter, dass der Verdächtige nicht auf der Gästeliste stand, aber vom Bräutigam persönlich zur Feier nach der Trauung eingeladen wurde. Anscheinend kennt man sich, aber nicht so gut, er ist nicht so wichtig, dass man ihm eine schriftliche Einladung im Vorfeld zukommen lässt.
selon lui, son client a "conscience de la gravité des événements, comprend qu'il puisse y avoir des interrogations sur son absence et collabore pleinement avec les gendarmes", retranscrit BFMTV.
Nach dem, was er (=der Anwalt des Verdächtigen gegenüber BFMTV) sagt, ist seinem Klienten die Tragweite der Ereignisse bewusst, er versteht, dass man Fragen bezüglich seiner Abwesenheit an dem Abend hat und arbeitet in jeder Hinsicht mit der Polizei zusammen.
An anderer Stelle erwähnt der Artikel, dass der Mann inzwischen eine Erklärung für seine Abwesenheit von der Feier gegeben hat; allerdings nur dies als Tatsache (nichts darüber, wie diese Erklärung lautet).
http://www.linternaute.com/actualite/societe/1397255-disparition-de-maelys-les-gendarmes-suspectent-un-proche-du-marie/BRANDNEU: Zweiter Verdächtiger festgenommen!
12:05 - Un deuxième homme placé en garde à vue
Un autre homme, âgé de 34 ans comme le premier suspect, a été interpellé et placé en garde à vue lui-aussi. "La garde à vue vise à vérifier des déclarations qui comportent des contradictions", a indiqué une source proche de l'enquête à l'Agence France Presse. Pour l'heure on ignore s'il s'agit d'un invité au mariage ou non.
Ein weiterer Mann, wie der erste Verdächtige 34 Jahre alt, wurde zur Vernehmung einbestelt und in U-Haft genommen. "Ziel der Vernehmungen ist es, einigen widersprüchlichen Aussagen nachzugehen", sagt eine den Ermittlungen nahestehende Quelle der Presseagentur Agence France Presse gegenüber. Momentan wei0 man noch nicht, ob es sich um einen der geladenen Gäste handelt oder nicht.