http://www.news.com.au/lifestyle/real-life/news-life/inside-the-final-moments-of-journalist-kim-walls-fateful-submarine-ride/news-story/58037b76c74289d136cc70483bd973e0“There is a curse on Nautilus,” he wrote, according to his website. “The curse is me. There will never be peace on Nautilus as long as I exist.”
"Es gibt einen Fluch auf Nautilus", schrieb er, auf seiner Website. "Der Fluch bin ich. Es wird niemals Frieden auf Nautilus geben, solange ich existiere." - Puh, also das ist jetzt doch zerstörend!
He was a creative genius who treasured his freedom, which sometimes included “sexual experimenting in fetish groups” even though he was married and “lives with a partner he loves,” his biographer, Thomas Djursing, told The Post.
Er war ein kreatives Genie, das seine Freiheit schätzte, die manchmal auch "sexuelles Experimentieren in Fetischgruppen" beinhaltete, obwohl er verheiratet war und "mit einem Partner lebt, den er liebt", sagte sein Biograph Thomas Djursing der Post. - Ich lasse es unkommentiert.
Danish law prevented him from taking passengers out to sea. It’s unclear why he broke the rules with Wall aboard.
Das dänische Gesetz hinderte ihn daran, Passagiere aufzunehmen. Es ist unklar, warum er die Regeln mit Wall an Bord brach.
“We guarantee a fun, inspirational experience that will be remembered,” promised Madsen on a crowd-funding site where he said he could accommodate groups of up to 200 people for two-hour tours. But only a few people at a time could squeeze in the claustrophobic interior, with its curved, light green walls. Footage posted online shows a control room studded with an array of dials, a crudely fashioned periscope, and a warren of rooms, one with a small cot covered with a wolf-grey blanket.
"Wir garantieren ein spaßiges, inspirierendes Erlebnis, an das Sie sich erinnern werden", versprach Madsen auf einer Crowd-Funding-Seite, wo er sagte, er könne Gruppen von bis zu 200 Personen für zwei-Stunden-Touren unterbringen. Aber nur ein paar Leute konnten sich im klaustrophobischen Interieur mit seinen geschwungenen, hellgrünen Wänden quetschen. Footage, das online geschickt wurde, zeigt einen Kontrollraum, der mit einer Reihe von Zifferblättern, einem grob geformten Periskop, und einem Zimmer mit einem kleinen Kinderbett mit einer Wolf-grauen Decke bedeckt ist, besetzt ist." - Das würde sich wiedersprechen, wenn er keine Touren mit Passagieren durchführen durfte bzw, vll. nicht nach 19 Uhr?
According to Swedish press reports, Madsen had contempt for some reporters who he felt had belittled his accomplishments in the past. One Danish photographer called him “a crazy person.”
Nach schwedischen Presseberichten hatte Madsen Verachtung für einige Reporter, die ihn in der Vergangenheit mit seinen Leistungen entwürdigten. Ein dänischer Fotograf nannte ihn "eine verrückte Person".
“He has never lived in a normal house or apartment for long, but has lived most of his life in his workplaces or in the submarine.”
"Er hat noch nie in einem normalen Haus oder Wohnung gelebt, hat aber die meiste Zeit seines Lebens an seinem Arbeitsplätzen oder im U-Boot gelebt."
By the time she left Columbia, she spoke eight languages, including Mandarin, which she hoped to put to good use this year when she settled down in China.
Zu der Zeit, als sie Kolumbien verließ, sprach sie acht Sprachen, darunter Mandarin, die sie hoffte, in diesem Jahr gut zu benützen, als sie sich in China niederließ.
Did Wall know anything about the amateur scientist who had successfully launched a rocket when he was in middle school, before she set off to interview him in a submarine — a confined space with no easy exit?
It is “a black irony that Kim, who has been in North Korea … would disappear in Denmark,” one of her colleagues wrote in the Swedish tabloid Expressen.
Hat Wall etwas über den Amateurwissenschaftler erfahren, der eine Rakete gestartet hatte, als er in der Mittelschule war, bevor sie sich auf den Weg machte, ihn in einem U-Boot zu interviewen - ein begrenzter Platz ohne Ausgang?
Es ist "eine schwarze Ironie, dass Kim, die in Nordkorea war ... in Dänemark verschwinden würde", schrieb einer ihrer Kollegen in der schwedischen Boulevardzeitung Expressen.
Other colleagues speculate that Madsen came on to the pretty journalist, perhaps she fought off his advances.
Andere Kollegen spekulieren, dass Madsen an der hübschen Journalistin Interesse hatte, vielleicht weil sie sich für einsetzen wollte.
Also ich weiß nicht, ob Vermutungen nicht bereits in eine Verschwörung abgleiten? Manche Medien gehen aus meiner Sicht zu sehr ins Volle.