@Optimist Dennis75 schrieb:53 Dann nahm er den Toten vom Kreuz und legte ihn in ein Felsengrab.
Er kann ihn gar nicht vom Kreuz abgenommen haben, weil er nicht am Kreuz hing.
wie lautet das Originalwort, das die Schreiber der Bibel gebrauchten? Sie bezeichneten das Hinrichtungswerkzeug, an dem Christus starb, als staurós und xýlon. In dem maßgeblichen Werk Strong’s Exhaustive Concordance of the Bible wird staurós in erster Linie mit Pfahl oder Pfosten" erklärt und das Wort xýlon mit Holz", Baum" oder Balken". In dem Werk New Bible Dictionary heißt es: Das griechische Wort für Kreuz‘ (staurós, Verbform stauróo) bedeutet in erster Linie einen aufrechtstehenden Pfahl oder Balken und zweitens einen Pfahl als Straf- und Hinrichtungsmittel." Das lateinische Wort für den Gegenstand, an dem Jesus starb, ist crux, was gemäß Livius, einem berühmten römischen Geschichtsschreiber (59 v. u. Z. bis 17 u. Z.), lediglich Pfahl" bedeutet. Nach der Cyclopædia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature war die crux simplex nur ein aufrechtstehender Pfahl ohne Transom [Querbalken]". .. mehr auf
http://w-w-w.ms/a1kxuqhttp://www.wer-weiss-was.de/theme74/article2656610.htmlAlso nix Kreuz und wie immer öfter, einfach eine Erfindung.