Hare Krishna
@Freakazoid Freakazoid schrieb:Anders denken?
Ja richtig! Er hält Märchen für Fakt und will andere mit billigen Psychotricks dazu bringen, ihn als Autorität anzuerkennen und seine Meinung als absoluten Fakt und ich will nur zeigen, dass es sowas in dem Bereich nicht gibt.
Das ist langsam ermüdent wie du dich um meine person kümmerst :-)
Niemand ausser dir tut das so.
Wo mache ich darauf aufmerksam das ich eine Autorität bin - die Autorität sind die Veden, nicht ich.
Diese Autorität bezeichnest du als Märchen. woher weisst du denn, das sie Märchen sind, wenn gestandende Persönlichkeiten wie - Anbert Einstien - Mahatma Gandhi - Hermann Hesse - August Wilhelm Schlegel -Friedrich Wilhelm Christian Carl Ferdinand von Humboldt - sich in diese von dir gennaten Märchen vertieften ? Im Gegnsatz zu dir und mir waren und sind deise Männer noch Heute Autortäten auf ihrem Gebiet.
Die Bhagavad-Gita wurde in Versform unter anderem von Robert Boxberger (1870), Franz Hartmann (1904) Theodor Springmann (1920), und Leopold von Schroeder (1937) (ins Deutsche) und von Friedrich Rückert (ins Lateinische) übersetzt. Unter den zahlreichen Prosa-Übersetzungen sind nach Ansicht des Indologen Helmuth von Glasenapp diejenigen von Richard Garbe (1905), Paul Deussen (1906) und Rudolf Otto (1935) von besonderem wissenschaftlichem Wert.
Albert Schweizer kommt in seinm 1935 geschriebenen Werk über die Weltanschauung der Indischen Denker zu einer sehr kritischen Einschätzung der ethischen Wertvorstellungen wie sie in der Gita zu finden sind. Er schreibt: „Weil sich in ihr so wunderbare Sätze von der innerlichen Losgelöstheit von der Welt, von der hasslosen und gütigen Gesinnung und von der liebenden Hingebung an Gott finden, pflegt man das Nicht-Ethische, das sie enthält, zu übersehen. Sie ist nicht nur das meistgelesene, sondern auch das meist idealisierte Buch der Weltliteratur.“
Die Gita ist mir stets eine Quelle des Trostes gewesen. Wenn mich kein Lichtstrahl mehr erreicht, schlage ich die Gita auf, und ein Vers, den ich zufällig finde, gibt mir mein Lächeln zurück."
Mahatma Gandhi
"Das Wunderbare an der Bhagavad-gita ist, daß... in ihr eine ungelehrte, erlebte Weisheit sich als helfende Güte offenbart. Diese Schöne Offenbarung, diese Lebensweisheit, diese zu Religion erblühte Philosophie ist es, die wir suchen und brauchen."
Hermann Hesse
"Die Bhagavad-gita hat schon immer zu den wichtigsten Büchern der Welt gezählt, und nun ist sie, dank der meisterhaften Arbeit von A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, der ganzen Welt in einer authentischen Übersetzung zugänglich."
Dr. Karl Brademann, Dozent für Romanistik, Universität Heidelberg
Die Gita kann als wichtigster literarischer Stützpfeiler der religiösen Zivilisation Indiens, der ältesten lebenden Kultur der Welt, angesehen werden... Die vorliegende kommentierte Übersetzung ist ein weiterer Beweis für den ungebrochenen, lebendigen Einfluß der Gita. Swami Bhaktivedanta weist den Westen mahnend darauf hin, daß unsere moderne Leistungsgesellschaft in einer Krise steckt, die zur Selbstzerstörung führen kann, da es ihr an der inneren Tiefe eines authentischen metaphysischen Bewußtseins mangelt. Ohne solche Tiefe sind unsere moralischen und politischen Proteste nichts als hohle Worte."
Thomas Merton, kath. Theologe, Mönch, Schriftsteller
"Es ist ein tiefempfundenes, fein durchdachtes und wunderbar erklärtes Werk... Ich kenne keine Abhandlung über die Gita, die dieser Ausgabe in Format und Aussage nahekommt. Dieses Werk ist über alle Zweifel erhaben. Ich habe dieses Buch allen Studenten, die sich für Sanskrit und die indische Kultur interessieren, nachdrücklich empfohlen. Es wird im intellektuellen und ethischen Leben des Menschen für lange Zeit eine bedeutende Rolle spielen."
Dr. Shaligram Shukla, Lehrbeauftragter für Linguistik, Georgetown University
"Kein Werk der gesamten indischen Literatur wird im Westen mehr zitiert, weil keines mehr geliebt wird, als die Bhagavad-gita. Die Übersetzung eines solchen Werkes verlangt nicht nur Sanskrit-Kentnisse, sondern eine innere Sympathie zu dem Thema und verbale Kunstfertigkeit. Denn das Gedicht ist eine Symphonie, in der Gott in allen Dingen gesehen wird... Der Swami tut den Studenten einen echten Dienst, indem er das beliebte indischen Epos mit frischer Bedeutung ausstattet. Was auch unsere Anschauung sein mag, wir sollten alle für die Arbeit dankbar sein, die zu diesem erleuchtenden Werk geführt hat."
Dr. Geddes MacGregor, Professor der Philosophie, Universität von Südkalifornien
"Ich bin hoch beeindruckt von A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupadas gelehrten und authoritativen Edition der Bhagavad-gita. Es ist ein höchst wertvolles Werk sowohl für den Gelehrten als auch den Laien und ist von großem Nutzen sowohl als Referenz als auch als Lesebuch. Ich habe diese Edition unverzüglich meinen Studenten empfohlen. Das Buch ist wunderbar gemacht."
Dr. Samuel D. Atkins, Professor für Sanskrit, Princeton Universität
"Als ein Nachfolger in der direkten Nachfolge von Caitanya ist der Autor der Bhagavad-gita Wie Sie Ist, gemäß indischem Brauch, für den majestätischen Titel His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada berechtigt. Der großen Reiz, den seine Auslegung der Bhagavad-gita für uns beinhaltet, ist, daß sie uns eine autorisierte Interpretation gemäß den Prinzipien der Caitanya-Tradition anbietet."
Olivier Lacombe, Professor für Sanskrit und Indologie, Sorbonne Universität, Paris
"Ich hatte die Möglichkeit, verschiedene von dem Bhaktivedanta Book Trust publizierte Bücher durchzusehen und fand sie von hervorragender Qualität und von großem Wert, um in Universitätsklassen über indische Religionen verwendet zu werden. Das trifft besonders auf die BBT Edition und Übersetzung der Bhagavad-gita zu."
Dr. Frederick B. Underwood, Professor der Religion, Columbia Universität
.Wenn das, was funktioniert, die Wahrheit ist, wie Pierce und die Pragmatiker betonen, muß eine Art von Wahrheit in der Bhagava-gita Wie Sie Ist sein, da jene, die ihren Lehren folgen, eine freudige Heiterkeit zeigen, die gewöhnlich in den trüben und harschen Leben zeitgenössischer Leute fehlt."
Dr. Elwin H. Powell, Professor der Soziologie, Staatsuniversität von New York, Buffalo
Zweifellos ist diese Edition eines der besten verfügbaren Bücher zu Gita und Hingabe. Prabhupadas Übersetzung ist eine ideale Verschmelzung literarischer Sorgfalt und religiöser Einsicht."
Dr. Thomas J. Hopkins, Professor der Religion, Franklin and Marshall College
Alle deise Männer isnd Autoritäten auch heute noch, und du willst deis männer als Märchen onkel abstempeln ?
Das sind Ausagen über nur ein Buch der Veden. IndenVdenistder Sinn des Lebens sehr genau beschrieben.
Bhakta Ulrich