Die Zeugen Jehovas
22.02.2021 um 20:25Capuet31 schrieb:Aber ist es in dem Moment dann nicht auch sinnvoll zu fragen: „Okay, dieses aramäische Wort hat zu dieser Zeit die Bedeutung: Riese. Spricht die aramäische Überlieferung bis dato überhaupt irgendwann von Riesen, benutzt jedoch ein anderes Wort dafür?“Im Deutschen gab es bis in die Neuzeit kein Wort für Kugel, man nannte sowas halt Apfel. Und kein Wort für Orange (die Farbe diesmal), da sagte man gelbrot oder rotgelb. Entsprechend halte ich Deine Frage für schlicht irrelevant. Sprache kann unbenamste Dinge problemlos umschreiben, und sei es mit "sehr groß", "hausgroß", "baumgroß", bla und keks.
Capuet31 schrieb:dann hätte man meiner Meinung nach ein viel stärkeres Argument indem man davon ausgehen kann, dass wenn tatsächlich „Riesen“ gemeint wären, diese dann anders übersetzt werden würdenWenn Dir die bisherige Argumentation nicht ausreichend erscheint, dann erkläre das Wieso. Bis dahin brauchts hier kein "noch stärkeres Argument".
Capuet31 schrieb:Du siehst das so, dass die Übersetzer der LXX und der aramäischen Werke das Wort „Nephilim“ sehen, und anhand der kulturell bedingten Mythologien sozusagen automatisch an Riesen denken und das so übersetzen.Ähm, daß sie das tatsächlich so gedacht und gemacht haben, sieht man ja nun mal. Ebenso klar und deutlich aber ist, daß dies nicht die ursprüngliche Bedeutung gewesen sein kann, da das Wort etymologisch eben nichts mit Großsein odgl. zu tun hat, sondern auf "nicht mehr da sein" hinausläuft. Die einzige Frage, die Du stellen kannst, wann kam diese neue Bedeutung auf. Zu deutsch: suche den ersten Beleg, wo die verwendete Vokabel nicht mehr rein als "Angehöriger einer mittlerweile verschwundenen Vorbevölkerung" verstanden werden kann, sondern zum Verständnis des Textes auch auf die Körpergröße anspielen muß.
Das ist total verständlich, setzt aber erstmal einfach voraus, dass sie das tatsächlich so gedacht und gemacht haben.
Capuet31 schrieb:Außerdem tue ich mich momentan schwer damit, dass jüdische Gelehrte ihren monotheistischen Glauben mit den heidnischen Mythologien in einer Übersetzung vermischen. Viel eher würden sie versuchen, sich davon loszulösen.Der reine JHWH-Glaube ist eine theologische Größe, keine historische. Wo wären wir mit unserer Apokalypse, jüngstem Gericht, Auferstehung und ewigem Leben sowie Himmel und Hölle, nicht zuletzt mit dem großen widergöttlichen Gegenspieler, wenn die Juden nicht bei den Persern "in die Lehre" gegangen wären. Einflüsse und Übernahmen gab es schon immer. Schau Dir nur mal diesen hübschen hymnischen Text aus dem bronzezeitlichen Ugarit (liegt im Libanon) an. Es handelt sich um das Lob des Totengottes Mut für Baals Sieg über den Chaosdrachen Lotan, der beim Meeresgott Yam im äußersten Westen lebt:
"Als du Lothan niederschlugst, die flüchtige Schlange,Durch das Besiegen des Chaosdrachens erreicht Baal ein zweifaches. Zum einen sichert er damit die friedliche Weltordnung (die ansonsten stets durch hereinbrechendes Chaos bedroht wäre), zum anderen erweist er sich damit als der Götterfürst, erhält daraufhin von El den Thron.
Wie du ein Ende bereitetest die geringelte Schlange,
Dem Machthaber mit sieben Köpfen,
Wurden die Himmel schlaff und sanken hin"
Ein knappes halbes Jahrtausend später schreibt Jesaja (27,1):
An jenem Tag wird der HERR heimsuchenUnd auch JHWH sichert damit den Frieden, die sichere Weltordnung für Israel, die nie wieder bedroht werden soll, und er erweist sich als der einzig potente Gott für Israel.
mit seinem harten, großen und starken Schwert
den Lewiatan, die flüchtige Schlange,
und den Lewiatan, die gewundene Schlange,
und wird das Ungeheuer erschlagen, das im Meer ist.
Capuet31 schrieb:Denn so, wie ich mir einen religiösen Juden vorstelle, würde er versuchen den Text so gut es geht treu zu übersetzen und sich von anderen Mythen abzukehren.Warum aber übersetzt die Septuaginta dann die nefilim mit gigantes? Gigant ist die griechische Bezeichnung für eine Gruppe von Söhnen der Erdgöttin Gaia. Sie waren durchweg riesenhaft groß, keine Frage. Aber es ist eben keine Vokabel, die "großsein" heißt oder sich von einem Wort dieses Sinnes ableiten ließe. Giganten sind Wesen aus der griechischen Mythologie. Und wieso tf nennt das Neue Testament den Ort der Toten Hades? Das ist der Name des griechischen Todesgottes und ebenso der seines Reiches!
Was Du Dir vorstellst, ist Dein reines Privatvergnügen und ist mal sowas von ungeeignet, bewerten zu können, wie etwas sich historisch real ereignet hat. Du machst genau das, was Kybela Dir erklären wollte, daß andere das genauso machen. Du bist von der "Mythologie Deiner eigenen Zeit und Kultur" geprägt ("reiner Glaube") und meinst, damit alte Texte "verstehen" zu können. Nee Du, Du liest da mal ungeniert Deine eigenen Vorstellungen hinein und hältst dies dann für "ursprünglich so gemeint".