Optimist schrieb:Übrigens hatte ich mir letztens sagen lassen, die richtige Übersetzung ist nicht "selig", sondern "gerettet"
Bishamon schrieb:welches Wort steht auf Koine?
Zeige es mir bitte, welches relevant ist (das ist ja so viel Text).
Ich habe z.B. dieses Wort im Verdacht, dass es selig oder gerettet heißen könnte: "it behooves" -> und was spuckt mir der Google-Übersetzer aus? Das hier: es behooves.
Da weiß ich genau so viel wie vorher
:)Optimist schrieb:Wenn er dir die Million zeigt, dann musst du nicht mehr glauben, da du ja weißt, dass es so ist - hast es ja gesehen.Bei Gott gehts aber halt nur um Glauben/Vertrauen.
Vomü62 schrieb:Aber wenn ich weiß, dann glaube ich es ja auch. Das ergibt dann ein "rundes" Bild. Wenn ich nur glauben kann, aber etwas nicht weiß, ist es für mich "unrund".
Nun gut, wenn du halt ein rundes Bild brauchst... jeder wie er es braucht.
Ich brauchte kein rundes Bild - ein eckiges reicht mir
:)Niselprim schrieb:Sowas wie eine "Strafe Gottes" gibt es bei Gott auch in der Endabrechnung nicht @Vomü62
sondern wird nur unterschieden, sozusagen wer zur Familie gehört und wer nicht.
Kann man sicherlich so sehen (ich sehe das auch so ungefähr, Nieselprim).
Andere sehen es anders.
Jeder liest vermutlich aus der Bibel das raus was ihm zusagt.
Niselprim schrieb:Du hast doch schon bekommen, was du wolltest? @ascientist
dem schließe ich mich an.
;)