@ Realo schrieb:
Wahrscheinlich weil man da immer an Lawine denken muss (groß geschrieben, um hier keine Verwechslungen aufkommen zu lassen^^) .
staples schrieb:
Welches Framing würde dir den zusagen? Schutzsuchendes Bächlein? Wohlduftendes Migrantenwindlein? Bereichernde Liebeswolken?
darauf muss man erstmal kommen.
jetzt wird schon der selbstgewählte Begriff negativ konnotiert
aufgefallen ist es schon längst, spätestens nach dem Lesen der Süddeutschen, die einen Artikel dazu so beginnt:
Als "Flüchtlingskarawane" wird gerade eine Gruppe mittelamerikanischer Migranten bezeichnet, die sich auf dem Weg in die USA befinden. Der Begriff verharmlost ihre Not.
Wo Sprache ist, da ist auch Subtext. Vor allem dort, wo Sprache politisch wird. Zur Analyse dieser Subtexte hat sich in der Forschung in den vergangenen Jahren das Konzept des Framings etabliert. Framing meint einen Assoziations- und damit Deutungsrahmen für Begriffe: Wer zum Beispiel "Zitrone" hört, denkt an "sauer" oder "gelb". Assoziationen lassen sich politisch instrumentalisieren. Frames definieren oft Probleme - und liefern, manchmal implizit, auch gleich die passende Lösung. Bei einem Begriff wie "Flüchtlingsstrom" sieht man vor dem geistigen Auge beispielsweise große Menschenmassen heranrauschen. Eine Naturgewalt und darin ein Bedrohungsszenario. Was die vermeintliche Lösung nahelegt: Abschottung.
das Framing ist gesetzt:
wer die mittelamerikanischen Migranten als Karawane bezeichnet, muss ein schlechter Mensch sein, denn er nutzt einen Begriff, der die Not dieser Menschen verharmlost. (wie man auf diesen Schluss kommt, erschließt sich mir überhaupt nicht) hier wird mal wieder ganz groß auf der Klaviatur der Moral, ja der überlegenen Moral gespielt.
folgerichtig ordnet die SZ dann auch ein und fragt die Leser, wer den Begriff Migrantekarawane benutzt:
Wer den Begriff benutzt:
Es begann mit einem Tweet am Ostersonntag. Donald Trump wetterte gegen eine "Karawane" von Migranten aus Mittelamerika, die sich auf dem Weg in die USA befänden. Damit reagierte Trump auf einen Beitrag von Fox News. Der Sender hatte eine Reportage von BuzzFeed aufgegriffen, in der eine Flüchtlingsgruppe als "caravan" bezeichnet wurde.
Trump also.
Der so ziemlich unmoralischste Mensch. Das Feindbild westlicher Demokraten. wer einen Begriff gebraucht, den Trump nutzt, macht sich zum Trump -- das framing wird also noch erweitert.
völlig abgedreht auf der nach oben offenen framing - Moral -skale kommt der Autor dann noch mit dieser Darstellung daher:
Heutzutage verweist der Karawanen-Begriff vor allem auf ein romantisiertes Bild jener Regionen, die im Westen als "Orient" bezeichnet werden....
Er suggeriert etwa die Vorstellung von Kamelen, die durch Wüsten schreiten. Ganz in diesem verklärenden Sinne gibt es Reiseveranstalter, die den Begriff "Karawane" im Namen tragen. Kameltouren sind bei westlichen Touristen beliebt.
aber es geht noch weiter, er setzt sogar noch einen oben drauf - der moralische Todesstoß quasi für jeden, der das Wort Migrantenkarawane benutzt:
Wer also von einer "Flüchtlingskarawane" redet, spricht den Flüchtenden ab, dass ihre Motive existenzielle sind.
darauf muss man erstmal kommen.
zur Begründung muss dann auch noch der ORientalismus herhalten.
Orientalismus bezeichnet dabei eine eurozentristische Sichtweise auf Asien und Afrika. Sie grenzt den "Orient" vom Westen als das unterlegene Andere ab und nutzt diese Konstruktion, um die eigene Gruppe zu definieren und das Fremde zu beherrschen....
Außerdem folgt die Wortzusammensetzung "Flüchtlingskarawane" den rhetorischen Ausschlussmechanismen des Orientalismus. Indem eine Gruppe zentralamerikanischer Migranten als "Karawane" bezeichnet wird, werden Menschen als das Andere und Fremde markiert, das es auszugrenzen gilt. Sie werden so zur Kontrastfolie, anhand derer sich der Trumpismus selbst bestätigt und definiert.
warum ich dies alles so ausführlich schreibe und damit scheinbar
@Realo zustimme??
weil im "Kleingedruckten" der Süddeutschen das ganze verlogene Framing des Autors von der Redaktion entlarvt wird:
Anm. d. Redaktion: Anders als hier dargestellt, geht der Begriff "Karawane" nicht auf den Tweet von Donald Trump zurück. Mit dem Ausdruck bezeichnen sich die Migranten selbst. Wir bitten diese Ungenauigkeit zu entschuldigen.
https://www.sueddeutsche.de/kultur/fluechtlinge-fluechtlingskarawane-amerika-trump-1.4191134die Migranten selbst bezeichneten ihren Marsch Richtung USA als caravan. wer hätte das gedacht,
@Realo @staples ?
ich höre jetzt erstmal
caravan of love Are you ready, are you ready?
Are you ready, are you ready?
Are you ready for the time of your life?
It's time to stand up and fight
It's alright it's alright
Hand in hand we take a caravan to the motherland
One by one we gonna stand up with pride
One that can't be denied
Stand up, stand up
From the highest mountain, valley low
We'll all join together with hearts of gold
Now the children of the world can see
There's a better place for us to be
The place in which we were born
So neglected and torn apart
das ist mein persönliches framing
Fedaykin schrieb:Von Karawane auf Lawine zu kommen ist schon ne Kunst...
du kennst doch die persönlichen Seitenhiebe des users.
für Kunst sind andere zuständig
:)