Wenn Helden nach Antworten suchen...
23.01.2023 um 19:02umma schrieb:Ich bin nur noch manchmal unsicher, wenn er knurrt.Knurrt er den wirklich? Wenn ja in welchem Zusammenhang?
umma schrieb:Ich bin nur noch manchmal unsicher, wenn er knurrt.Knurrt er den wirklich? Wenn ja in welchem Zusammenhang?
Ray. schrieb:Knurrt er den wirklich? Wenn ja in welchem Zusammenhang?Manchmal, wenn ich z. B. in die Küche gehe, um dort zu arbeiten.
umma schrieb:Irgendwie ersetzt er vllt das Bellen durch Knurren??Nein so etwas machen die Tiere eigentlich nicht. Beobachte es mal sehr genau. Würde mich mal interessieren.
umma schrieb:Das Knurren macht er z. B. auch beim Spielen mit meinem Mann, z. B. mit einem Seil oder so.Beim spielen ist es recht normal, da Knurren die meisten und es ist absolut unbedenklich.
Aber ich kann nicht mit dem Hund spielen.
umma schrieb:Aber ich muss mal genauer darauf achten. Ich kann es nicht mehr genau sagen.Vielleicht kannst Du das Verhalten mal genau beschreiben?
umma schrieb:Ich versuche, immer klar & bestimmt zu sein. Ich gebe eindeutige Befehle und z. B. NIE etwas am Tisch ab.Du bist konsequent mit dem Hund. Das ist gut, denn das gibt ihm Sicherheit.
Sage immer: „Hier essen Menschen. DU gehst zu deinem Napf!“ Den zeige ich ihm dann.
violetluna schrieb:Ich lasse mich dafür gerade zur Synchronsprecherin ausbilden. Kann ja nicht schaden.Das ist ja hochinteressant. Wie kam es dazu? Wie läuft das ab?
nairobi schrieb:Das ist ja hochinteressant. Wie kam es dazu? Wie läuft das ab?Angefangen hat es damit, dass man mir bei Castings gesagt hat, dass ich nicht spreche wie eine Schauspielerin. Ja klar, ich bin ja auch keine. Anscheinend ist das richtige Sprechen aber wichtig für größere Rollen. Ich habe dann bei Drehs genauer hingehört und es stimmt: Schauspieler artikulieren sorgfältiger und sprechen ohne Akzent.
violetluna schrieb:akzentfreien HochdeutschDas kann ich sehr gut.😁😉
violetluna schrieb:höchste, nächste: hier spricht man das chs aber als chs ausDas würde ich jedoch auch wie ks bzw. x aussprechen. Chs ist da nach meinen Erfahrungen unüblich. Kann natürlich auch regional bedingt sein.
violetluna schrieb:österreichischen DeutschMeist kann man hören, wenn ein Österreicher versucht Hochdeutsch zu reden. Da bleibt immer ein Akzent, den ich nicht beschreiben kann, aber man hört es halt.
Ozeanwind schrieb:Da bleibt immer ein Akzent, den ich nicht beschreibenIch dachte immer, dass man bei einem Deutschen, der versucht Hochdeutsch zu sprechen einen Akzent merkt rofl
devil075 schrieb:Ich dachte immer, dass man bei einem Deutschen, der versucht Hochdeutsch zu sprechen einen Akzent merkt roflJa, schrieb ich ja auch. Die meisten haben irgendwelche regionalen Dialekte/Akzente, die ihnen gar nicht bewusst sind und auch dann noch durchkommen, wenn sie meinen hochdeutsch zu sprechen.
Ozeanwind schrieb:kennt, dann in einem Film oder Interviews plötzlich einen Dialekt spricht.Oh ja, und oft gelingt in den Filmen der Dialekt nicht, es sei denn, der Schauspieler sprach den, weil er genau aus der betreffenden Gegend kommt & auch Dialektsprecher ist.
umma schrieb:Mein Hochdeutsch ist natürlich auch dialektgefärbt.Bei meinem Mann und mir, obwohl beide in derselben Stadt geboren, aufgewachsen und nun wieder lebend, gibt es auch einige sprachliche Unterschiede, obwohl wir in einer Gegend wohnen, wo im Großen und Ganzen Hochdeutsch gesprochen wird.
Ozeanwind schrieb:Das kann ich sehr gut.Da hast du eindeutig einen regionalen Vorteil. Das übliche Hochdeutsch ist das, das aus der Gegend von Hannover kommt, man hat das irgendwann zur Standardsprache erhoben.
Ozeanwind schrieb:Ich hätte bei Dialekten ( außer Plattdeutsch) Probleme mit der Aussprache. Ich finde es immer interessant, wenn ein Schauspieler, den man vor allem hochdeutsch sprechen kennt, dann in einem Film oder Interviews plötzlich einen Dialekt spricht.Dialekte lernen ist unglaublich schwierig. Ich finde es immer faszinierend, wenn zum Beispiel Australier plötzlich den Akzent von Alabama oder Louisiana für eine Rolle sprechen müssen oder Amerikaner Britisches Englisch und sich das gut anhört, also echt.
nairobi schrieb:Das würde ich jedoch auch wie ks bzw. x aussprechen. Chs ist da nach meinen Erfahrungen unüblich. Kann natürlich auch regional bedingt sein.Ich habe es als Kind so ausgesprochen, aber mein Lehrer hat mich immer korrigiert. Jetzt gewöhne ich mich halt wieder um.
Ozeanwind schrieb:Meist kann man hören, wenn ein Österreicher versucht Hochdeutsch zu reden. Da bleibt immer ein Akzent, den ich nicht beschreiben kann, aber man hört es halt.Ja, finde ich auch. Ich höre das auch sofort. Auch wenn sie Englisch sprechen, hört man den Akzent.
Ozeanwind schrieb:Bei dir kann ich mir allerdings vorstellen, dass du das, durch Übung und Wissen, hinbekommen kannst, weil du dich generell mit Sprache gut auskennst.Danke! 😊
Ozeanwind schrieb:Und es gibt zudem auch viele Deutsche, die meinen, dass sie hochdeutsch sprechen, ohne dass ihnen bewusst ist, dass sie es nicht tun.Ja, die regionale Färbung spielt immer mit hinein, in allen Sprachen eigentlich. Das ist meistens auch ganz charmant. Es ist ja nicht falsch, zu hören, woher jemand kommt. Es passt halt nur nicht überall.
umma schrieb:Oh ja, und oft gelingt in den Filmen der Dialekt nicht, es sei denn, der Schauspieler sprach den, weil er genau aus der betreffenden Gegend kommt & auch Dialektsprecher ist.Es gibt so viele Dialekte in Deutschland, die ich nicht alle kenne, daher kann man mich da gut überzeugen, dass das richtig ist. Bei österreichischen Dialekten ist das anders, aber da nimmt man ohnehin meist Native Speaker. Ich bin schon öfter gecastet worden, weil ich entweder Wienerisch oder Steirisch sprechen sollte, weil das für die Rolle gefordert war.
violetluna schrieb:Dialekte lernen ist unglaublich schwierig. Ich finde es immer faszinierend, wenn zum Beispiel Australier plötzlich den Akzent von Alabama oder Louisiana für eine Rolle sprechen müssen oder Amerikaner Britisches Englisch und sich das gut anhört, also echt.Das erinnert mich an die Schulzeit, wo ich selbst Englisch gelernt habe. Mein erster Lehrer hatte jahrelang in Kalifornien gelebt und im Endeffekt hat er uns amerikanisches Englisch gelehrt.
Ozeanwind schrieb:Und als ich dann nach Australien kam, habe ich die ersten Tage fast nichts verstanden 😆, noch schlimmer in Neuseeland. Wenn ein Kiwi anfängt zu sprechen, dann hört es sich nicht gleich wie Englisch an.Das stimmt, ich hab da auch so meine Erfahrungen. Mir erzählte einmal eine Australierin in Island, dass sie aus "Maewone" komme (zumindest hörte es sich für mich so an). Nach dreimaligem Nachfragen stellte sich heraus, sie kommt aus Melbourne. 😂 Auch bei meinem Praktikum in den USA musste ich mich erst einmal einhören, da waren ja Leute aus verschiedenen Ländern und Teilen der USA. Die Kalifornier verstand ich sofort, die Leute aus Michigan eher nicht so. 😂 Meine britische Mitbewohnerin aus Wales verstand ich aber sehr gut.