Papaya64 schrieb:Es ist überhaupt nicht spezifisch oder konkret
Das meinte ich verglichen mit der von mir als Beispiel gebrachten fiktiven Variante, dass die Eltern einfach nur "geglaubt" hätten, einen Anruf ihres Sohnes erhalten zu haben und dann eine Zeitung diese Aussage 1:1 wiedergegeben hätte, so als wäre es gesichert.
Papaya64 schrieb:Die zwei existierenden Berichte sind nicht konsistent.
Wieso denn das? Bei dem ersten Zitat fehlt, dass die Mutter mit dem polnischen Jungen gesprochen hat. Und beim zweiten fehlt der Rückruf durch den Vater.
Das eine schließt das andere aber nicht aus, es kann so gewesen sein: Telefon klingelt, Mutter geht aufgeregt ran, weil es die Nummer ihres Sohnes ist. Am anderen Ende der Leitung spricht jemand polnisch, legt dann auf. Als der Vater dazukommt, erzählt sie ihm davon, er ruft dann zurück und spricht (vielleicht weil er im Gegensatz zu seiner Frau die polnische Sprache beherrscht?) dann mit dem Jungen und erklärt ihm den Sachverhalt.
Es kann also sein, dass die beiden Berichte nur unvollständig sind, aber sie widersprechen sich nicht zwangsläufig.
Du hast aber natürlich Recht, dass unterschiedliche Varianten kursieren und man deshalb vorsichtig sein muss.