Tommy57 schrieb:Ich bin davon überzeugt, dass sich die Übersetzer der NW- Übersetzung bei ihrer Übersetzungsarbeit die grösste Mühe gegeben haben, den Text mit besten Wissen und Gewissen richtig, dem Urtext gemäss, wiederzugeben !
Das ist zu tiefst irrelevant.
Deine Überzeugung stellen keinen Tatsächlichen Wert da.
Hier ein Beispiel.
Meine Überzeugung ist, dass die gesamte Naturwissenschaft praktisch perfekt funktioniert.
Der Peer-Review Prozess führte zu der größten Ansammlung an Wissen aller Zeiten.
Nie zu vor wussten wir mehr über die Natur, Medizin, Astronomie, Physik, Mathematik, Archäologie, etc.
Die Evolutionstheorie ist so oft belegt und bewiesen.
Hat das was geändert bei deiner Auffassung?
Nein natürlich nicht, weil meine Überzeugung absolut nichts bedeutet für dich.
Allerdings lässt es tief Blicken, dass du nicht mal schreiben kannst, dass es Fehler geben könnte und das allein weil Übersetzung eventuell das schwerste überhaupt ist, besonders wenn Sprachen so weit vom Ursprung, wie auch von der Zeit sind.
Und das du Kritik von führenden Experten in dem Feld als irrelevant ab tust. Und es ist hart irrelevant ob man in einem Buch Jehova oder Gott schriebt, wenn man damit eindeutig das Selbe meint.
Denn das alleine verändert die Bedeutung kein Stück.
Also kann Tommy sowas sagen, dass es möglich ist, dass es Dinge in der NWÜ gibt, die eventuell nicht korrekt sein könnten oder muss da der ZJ Roboter wieder maximal positiv sein, weil es ihm nicht gestattet ist, sowas zu sagen?
Ich kenne die Antwort schon. Du wirst sowas nie schreiben können, weil auch nur die Möglichkeit, dass die Menschen bei den ZJ eventuell mal falsch liegen könnten, für dich sowas wie Verrat wäre.