@Schleierbauer Schleierbauer schrieb:Ich habe doch oben geschrieben, dass die Artikel "be", die im Hebräischen an dieser Stelle zu finden ist, eben nicht eindeutig mit "in" oder so übersetzt werden kann.
Aha, da haben wir ja den Kanckpunkt.
;)Dann ist es also doch nicht gesichert, dass es "IM Anfang" heißt.
Schleierbauer schrieb:aber wenn du dir mal die Arbeitsübersetzungen in den Kommentaren zur Genesis anguckst, wirst du staunen.
Und DARAUS geht dann hervor, dass es mit Sicherheit "im" heißt? Das sind doch dann auch nur Meinungen und Spekulationen, wenn - wie Du ja selbst schreibst - es nicht eindeutig sein kann.
glaube ich natürlich nur DAS, was zu meinem bisherigen Einsichten und persönlichen Erkenntnissen passt. Das ist ganz menschlich, dass man so vorgeht, wenn man eben KEIN Wissenschaftlier ist.
-->
Nicht wirklich. Es sollte immer um Argumente gehen und nicht einfach nur um Meinungen. .
Wenn Du meine Beiträge ein bisschen kennst, dann weißt Du doch sicher, dass es mir eben nicht NUR um meine Meinung geht, sondern auch wirklich um Argumente. Und wenn diese (für mich) sehr einleuchtend sind, dann bin ich auch bereit, mal von meiner Meinung abzugehen.