@allmyWann sprach Ahmadinaschad immer nur von der Vernichtung Israels?
Ich kenne nur einen einzigen Fall und da gibt es berechtigte Zweifel das es von
MEMRI falsch übersetzt wurde.
Der Journalist Brian Whitaker veröffentlichte 2002 im britischen „Guardian“ einen Artikel, in dem er dem Institut Beziehungen der leitenden Mitarbeiter zum israelischen Militär und rechtsgerichteten US-amerikanischen Denkfabriken vorhält. Außerdem wirft er MEMRI antiarabische Voreingenommenheit sowie ein Bekenntnis zum Zionismus vor. Die Übersetzungen des MEMRI speziell aus dem Arabischen und dem Persischen seien zwar korrekt, die Text- und Medienauswahl sei jedoch einseitig und Zitate würden in verfälschende Zusammenhänge gestelltDiese Organisation ist für viele Übersetzungen verantwortlich die in westlichen Medien auftauchen, auch dieser eine Mickey Maus Fall aus dem Westjordanland wo ein kleines Mädchen den Tod für die Israelis gewünscht haben soll, was auch in deutschen Abendnachrichten kam wurde von MEMRI übersetzt.
Da gibt es für mich kein Vermutungen, einfach mal die Namen der beiden Gründer in Google eingeben, das sind nicht gerade objektive Menschen.