@GildonusGildonus schrieb:Ich glaube nicht, das das Wetter einige Tage vorher soviel anders war.
Na ja, immerhin waren einige Tage vorher zwei Autos in Schneeverwehungen stecken geblieben.
Nachdem die Männer den Wagen verlassen hatten, liefen sie nördlich, wo es wohl schneite (entsprechend größere Schneeverwehungen)
und wo dann auch ganzjährig Schnee liegt (über Schneegrenze).
Zur Suche:
Grant said Four counties are included in the search area — Yuba. Butte. Plumas and Sierra
Frei übersetzt: Grant sagte, dass vier Bezirke im Suchgebiet eingebunden sind - Yuba, Butte, Plumas und Sierra
https://newspaperarchive.com/appeal-democrat-mar-06-1978-p-1/Vier Bezirke, das muß man erst mal optimal koordinieren können, ohne Zuständigkeits- oder andere Diskussionen,
damit sich die Suche effektiv gestalten kann. Die Kommunikationswege, Ansprechpartner sollten allen klar sein etc.
Das braucht Erfahrung. Wer ist für was zuständig? Wessen Forstarbeiter/Förster/Schneemobile/Räumfahrzeuge waren/sind wo unterwegs etc.?
Wer war zuletzt im Bereich des Autofundortes unterwegs?
(Yuba war an der Suche vermutlich nur beteiligt, weil alle Männder dort gemeldet waren.)
Nachfolgend war die Kommunikation auf jeden Fall nicht optimal, sonst hätte man den Wagen eher auffinden können, und ggf. noch Spuren sicherstellen können:
He told the people at the Mountain House Lodge about the second car but they apparently did not report it to the sheriffs office
That was not done until Tuesday, when Forest Ranger Willard Burris came upon it.
Frei übersetzt: Er (Ergänzung: Joseph Shons) erzählte (Ergänzung:
Samstag früh) den Leuten von der Mountain House Lodge von dem zweiten Auto, aber offenbar meldeten sie es nicht dem Büro des Sheriffs. Das passierte
erst am Dienstag, als Förster Willard Burris
(Ergänzung: nach Veröffentlichung der Vermißtenmeldungen) sich dazu äußerte, dass er den Wagen gesehen hatte.
https://newspaperarchive.com/appeal-democrat-mar-02-1978-p-8/