Jetzt genauer:
http://pik.bg/шок-изплуваха-два-трупа-в-поморие-и-царево-предполага-се-че-са-на-изчезналите-поляци-news227308.html
Два трупа в напреднал стадий на разложение изплуваха рано тази сутрин и шокираха хората в Царево и Поморие.
Zwei Leichen im fortgesetzten Stadium der Verwesung wurden HEUTE FRÜH angespült und schockierten die Leute in Zarevo und Pomorie.
__________
В момента транспортират телата за аутопсия, те са на видима възраст около 25 г. Предстои да бъдат извършени ДНК-проби за установяване на самоличността на удавниците.
Im Moment werden die Leichen zur Autopsie gebracht, die Toten sind allem Anschein nach um die 25 Jahre alt. Man wird DNA-Proben zur Feststellung der Identität der Ertrunkenen nehmen.
__________
Предполага се, че останките са на двамата поляци, които изчезнаха в нощта на 6 септември в Златни пясъци и до момента са в неизвестност.
Es wird vermutet, dass es sich um die zwei Polen handelt, die in der Nacht vom 6.9. am Goldstrand verschwunden sind, und bis jetzt noch nicht gefunden wurden.
__________
Телата са стигнали до Южното Черноморие, носени от силното обратно течение, чиято посока е от север на юг, коментират запознати.
Die Körper erreichten das südliche Schwarze Meer, getragen von starken Strömungen, eine schlüssige Richtung von Norden nach Süden, sagen Eingeweihte.
__________
Тялото на млада жена изплува в град Царево на 200 км южно от курорта, където Йоана беше отседнала, а останките на млад мъж бяха открити на брега в Поморие. Засега обаче самоличността на удавниците е неизвестна, пише Флагман.бг.
Der Körper der jungen Frau wurde in der Stadt Zarewo 200 km südlich vom Kurort angespült, wo Joanna verschwand, und die Überreste des Mannes wurden am Strand von Pomorie entdeckt. Bis jetzt steht die Identität aber noch nicht fest.