@CarloWie bei unseren sunnitischen Freunden gibt es bei uns keine Medressen bzw Korankurse wo einem beigebracht wird, den Koran in Originalsprache zu lesen. Ich z.B habe den Koran, allerdings in deutscher Übersetzung. Das ist aber auch nicht unsere Aufgabe den Koran zu lesen. Wenn ein Alevit Fragen hat, über Religion/Koran und Gebet dann wendet er sich an sein Pir bzw Dede, der ihm, so Gott will, eine Antwort geben kann. Man muss hier aber auch verständnisweiser gerade für die deutschstämmigen User schreiben, das unseren sunnitischen Freunden das Lesen aber nicht das Verstehen des Koran beigebracht wird..
Ich weiß nicht ob du schon mal was von den "4 Tore, 40 Pforten" gehört hast.. Das ist für uns der Weg zur Vollkommenheit.. Ich habe hier leider nur was von Wikipedia.
* Das erste Tor ist die Scharia, d. h. die Annahme der Gesetze und Pflichten der Gemeinschaft, in der man lebt.
* Das zweite Tor ist die Kenntnis der individuellen Rechte und Ansprüche, die man selber hat und stellt; d. h. was begehre ich, was ist mein?
* Das dritte Tor ist die Erkenntnis des Nächsten; d. h. was begehrt der Mitmensch, was gehört dem Mitmenschen?
* Das Erreichen des vierten Tores setzt die Beschäftigung mit den Rechten und Pflichten der Gemeinschaft voraus. Ab diesem Tor hat das jeweilige Individuum das Recht und die Möglichkeit, die Pflichten und Rechte der Gemeinschaft aus „Tor 1“ mitzugestalten, was die weitere Entwicklung und Modernisierung des ersten Tores sichert.
Wer das vierte Tor erreicht, besitzt den Koran, im Herzen. Dieser Mensch ist dann vollkommen.
Was bei uns nicht so wirklich klappt, ist die Übersetzung in die deutsche Sprache. Die alevitische Jugend lebt schon seid der dritten Generation in Deutschland, und ist mit der türkischen Sprache nicht mehr allzusehr vertraut, und du kannst davon ausgehen, das komplett alle Bücher, die mit dem Alevitentum und deren Auseinandersetzung zu tuen hat, auf türkisch geschrieben ist. Selbst die Alevi Akademisi
http://www.aleviakademisi.de/site/component/option,com_frontpage/Itemid,1/ (Archiv-Version vom 21.06.2009) mit dem Sitz in Bremen arbeitet ausschliesslich in türkischer Sprache, was sehr traurig ist und für mich sehr anstrengend, diese Bücher zu Lesen.
Und
@enzo1260 wir sind im Islam, und sinde keine Feind des Islam und vor allem nicht der Ehlibeyt..Friede und Lob sei auf ihnen