Undeutsche Unwörter im Netz ausmerzen
12.01.2007 um 14:20Sehr geehrte Nutzerinnen und Nutzer!
Kaum einem fällt es noch auf: Nach nunmehrfast 100 Jahren volksverdummender Regierungen hat das das Deutsche Volk nicht nur seineIdentität fast völlig eingebüßt, es opfert auch noch seine eigene Sprache um diesemVerfall Vorschub zu leisten. Insbesonder durch den Gebrauch des Zwischennetzes werdenmehr und mehr Wörter aus anderen (Un-)Kulturen übernommen, obwohl es überaus wohlkingendeund treffende Deutsche Begriffe dafü gibt.
Zur groben Orientierung unsererNutzer habe ich eine kurze Liste mit löblichen Deutschen Begriffen aus demRechnerzeitalter und den sehr unschönen zugehörigen un-deutschen (meist aus demanglikanischen Primitividiom entlehnten) Begriffen zusammengestellt.
Richtiger Begriff <-> Falscher Begriff (oft an der grenzdebilen Kleinschreibung zuerkennen)
Rechner <-> computer
Heimrechner (HR) <-> personal computer (PC)
Netz <-> web
Welt weites Netz (WwN) <-> world wide web (www)
Zwischennetz <->internet
Strompost (S-Post) <-> electronic mail (e-mail)
Netzverweis <-> weblink
Heimnetzseite <-> homepage (sprich "Homepäitsch")
Netzreiter <-> websurfer
Tastatur <-> Keyboard (sprich "Kibort")
Funknetzwerk (FN) <-> wireless LAN(w-LAN)
anschnur <-> online
Einwahl <-> login
Bildschirm <-> screen
Suche<-> search
Datei <-> file
Ordner <-> folder
Verteiler <-> server
Gast <->client
Nutzer <-> user (sprich "juser")
Für Nachfragen stehe ich Ihnen zurVerfügung.
Auch würde ich mich sehr freuen, wenn die Nutzer die Liste erweiternwürden und (insbesondere die aus Pisa-BRD Generation) die angebrachte Wortwahl in denAlltagsgebrauch übernehmen würden.
politisch korrekte Grüße,
Übermensch
man beachte auch diesen Netzverweis:
http://www.vds-ev.de/
Kaum einem fällt es noch auf: Nach nunmehrfast 100 Jahren volksverdummender Regierungen hat das das Deutsche Volk nicht nur seineIdentität fast völlig eingebüßt, es opfert auch noch seine eigene Sprache um diesemVerfall Vorschub zu leisten. Insbesonder durch den Gebrauch des Zwischennetzes werdenmehr und mehr Wörter aus anderen (Un-)Kulturen übernommen, obwohl es überaus wohlkingendeund treffende Deutsche Begriffe dafü gibt.
Zur groben Orientierung unsererNutzer habe ich eine kurze Liste mit löblichen Deutschen Begriffen aus demRechnerzeitalter und den sehr unschönen zugehörigen un-deutschen (meist aus demanglikanischen Primitividiom entlehnten) Begriffen zusammengestellt.
Richtiger Begriff <-> Falscher Begriff (oft an der grenzdebilen Kleinschreibung zuerkennen)
Rechner <-> computer
Heimrechner (HR) <-> personal computer (PC)
Netz <-> web
Welt weites Netz (WwN) <-> world wide web (www)
Zwischennetz <->internet
Strompost (S-Post) <-> electronic mail (e-mail)
Netzverweis <-> weblink
Heimnetzseite <-> homepage (sprich "Homepäitsch")
Netzreiter <-> websurfer
Tastatur <-> Keyboard (sprich "Kibort")
Funknetzwerk (FN) <-> wireless LAN(w-LAN)
anschnur <-> online
Einwahl <-> login
Bildschirm <-> screen
Suche<-> search
Datei <-> file
Ordner <-> folder
Verteiler <-> server
Gast <->client
Nutzer <-> user (sprich "juser")
Für Nachfragen stehe ich Ihnen zurVerfügung.
Auch würde ich mich sehr freuen, wenn die Nutzer die Liste erweiternwürden und (insbesondere die aus Pisa-BRD Generation) die angebrachte Wortwahl in denAlltagsgebrauch übernehmen würden.
politisch korrekte Grüße,
Übermensch
man beachte auch diesen Netzverweis:
http://www.vds-ev.de/