Ups, jetzt wird es richtig eng mr. keshe (habe den text sicherheitshalbe kopiert falls er gelöscht werden sollte)
Lourdes Guerrero
29 Min
RESPONSE TO MT. KESHE FROM THE SPANISH SPEAKING GROUP.
Hello MT Keshe,
We, of the Spanish speaking group have listened to workshop no. 18 of the SSI, especially the part where you were referring to Jorge and his stay at the SSI.
We all were totally surprised by your statements, as our experience and our vision regarding this question has been completely different, which we will outline as follows.
We understand that Jorge went to the SSI to study with you and his mission was to learn and transmit to the Spanish speaking world what you would teach him. Jorge has indeed transmitted to us all that he learned from you from the very first moment, supporting with this knowledge all the scientists who started experimenting in the various Spanish-speaking countries. He taught six workshops in Spanish, all of which were listened to by thousands of people. In particular, the second workshop has received 26.032 visits.
These are the links:
Workshop 1 6.468 visits dated 12 March 2014
1er Taller con KS español del SSI de la Fundación Keshe
Externer Inhalt
Durch das Abspielen werden Daten an Youtube übermittelt und ggf. Cookies gesetzt.
Workshop 2 26.032 visits dated 18 March 2014
2º Taller con el KS español del SSI de la Fundación Keshe
Externer Inhalt
Durch das Abspielen werden Daten an Youtube übermittelt und ggf. Cookies gesetzt.
Workshop 3 2.892 visits dated 8 April 2014
3er Taller con KS español en el SSI
Externer Inhalt
Durch das Abspielen werden Daten an Youtube übermittelt und ggf. Cookies gesetzt.
Workshop 4 2.655 visits dated 22 April 2014
4°Taller con KS en Español en el SSI
Externer Inhalt
Durch das Abspielen werden Daten an Youtube übermittelt und ggf. Cookies gesetzt.
Workshop 5 2.346 visits dated 15 May 2014
5° taller con KS español en el SSI
Externer Inhalt
Durch das Abspielen werden Daten an Youtube übermittelt und ggf. Cookies gesetzt.
First questions and answers workshop 2.775 visits. dated 26 March 2014.
1er Taller Preguntas y Respuestas a KS español del SSI
Externer Inhalt
Durch das Abspielen werden Daten an Youtube übermittelt und ggf. Cookies gesetzt.
Our Youtube channel with the translated videos called InfoKesheEspanol has 1.372 subscribers.
https://www.youtube.com/channel/UCfvILgpK86QBHGxifH7r_tAYou will certainly appreciate, as someone who knows about energy, that during these workshops not only the technology is transmitted, but also the spirit which has united all of us beyond the technology: the spirit of kindness, understanding, collaboration, fraternity, a critical, analytical and profound spirit.
Thanks to the constant communication of Jorge with a large part of the Spanish group, we were able to be up to date with respect to the process which was happening at the SSI, to transmit and promote any event or communication which the Foundation has produced.
Our work together has resulted in increasing the number of participants of our Facebook group and the visits of our youtube videos by thousands. We were functioning as a fantastic group, with Jorge in the forefront.
This is our main group on Facebook, with 8.607 followers.
FundaciónKeshe: Información en Español-
https://www.facebook.com/KesheFoundationSpanish?ref_type=bookmarkThis is why we do not understand why you said that Jorge did not contribute anything. There is nobody in the Spanish speaking world who would be of this opinion.
We do not know if you are aware of the great expansion which the foundation has achieved by him in the Hispanic world, you only have to check the above given data.
The other aspect of which you were speaking is the economic aspect, you were saying that Jorge left the SSi because he was unable to keep paying.
We have been in contact with Jorge since before the time he joined the SSI, because we knew that he was translating Book 1 to Spanish. Before he went to Italy, he explained to us that he had talked to you and had expressed his possible difficulty to pay from the second trimester. He also informed us that you encouraged him to go even so, knowing his economic situation, and that you told him not to worry about the next payments because you would search try to find sponsors, not only to Jorge but to other knowledge seekers who may also have financial difficulties.
Jorge also offered you to do an exchange for the translation work he had done. The Spanish translation of the book is practically completed, and he translated it voluntarily, without any economic compensation, even knowing that the book sales will all go to the foundation.
So, we do not understand your change of opinion.
We remember too, that when the institute was starting off and it was announced to knowledge seekers, you explained us that you have received many applications from people who were scientifically very prepared, people who were sponsor by big companies, but you have chosen these eight people for their quality, because it is not possible to buy them.
Now, if our understanding is correct, your opinion is changed and you say that those who can pay the fee for the SSI can join the SSI, and those who cannot pay, cannot join.
We are confused about the actual criteria to be a knowledge seeker at the SSI.
Because of all this, we, the Spanish group, feel confused and discouraged to keep supporting you, because we do not see with clarity when things are said which do not correspond to the truth.
We have dedicated for years our free time and work, to translate, spread the technology of the foundation, and did coordination, and we supported you in all possible ways (coordinating letters to embassies, to the International Criminal Court, to the media, etc.). We all did it completely for free, out of love to humanity and because we believed that this same spirit of love was guiding the Foundation.
Today, after all the above, from that in which we believed, nothing remains but words.
We know that we all can learn from our errors and we can evolve together, maintaining the correct spirit and creating the power necessary to transform what needs to be transformed.
But we must be sure that we are aligned completely with truth, because if we are not, there is no technology which is worth pursuing.
Now a question regarding your workshop no. 19: We were surprised to hear at the end of the workshop that you have not yet revealed the key of the technology and that you would do it in the future. Does this mean that all the information which was provided on the USB sticks and all the information which was transmitted during all your workshops in fact are worthless until you are kind enough to share the key to the technology?
Yours sincerely,
The Spanish speaking group
Mirelle Zavala, Lourdes Guerrero, Claudia Pierri, Hugo Donatello, Neo Orbando, Gillermo García, Adriana Silvia Perez.
Gefällt mir nicht mehrGefällt mir nicht mehr · · Teilen
Dir und Deo Sanatur gefällt das.
Deo Sanatur A Fundação Keshe: Informações em Português, apoia esta carta.
The Keshe Foundation: Information in Portuguese, supports this message.
18 Min · Bearbeitet · Gefällt mir
Amadeus Sprenger ,,,because we do not see with clarity when things are said which do not correspond to the truth. (This is the point)...
Gerade eben · Gefällt mir