EnyaVanBran
Diskussionsleiter
Profil anzeigen
Private Nachricht
Link kopieren
Lesezeichen setzen
1x zitiertmelden

dabei seit 2017Unterstützerin
Profil anzeigen
Private Nachricht
Link kopieren
Lesezeichen setzen
Oppimme suomea.... sozusagen. (es macht Spaß, die verschütteten Kenntnisse wieder herauszukramen).EnyaVanBran schrieb:Und wir lernen Finnisch
Da will ich dann ein Mal streng sein ☝️ Bitte: opimme suomea 😊martenot schrieb:Oppimme suomea
Oh jeee ... ich bin eine grammatikalische Nullnummer. Ich kann die Sprache nur verstehen und sprechen, aber kenne mich mit der Grammatik nicht so aus 🤔martenot schrieb:Auch so ein "witziger" Aspekt des Finnischen: die starke Anhäufung an Umlauten, wie z.B. in "jäätelöä" (Speiseeis). Wobei das letzte "ä" glaube ich die Partitiv-Endung ist. Was wäre eigentlich deinem Verständnis nach der Bedeutungsunterschied zwischen "jäätelö" und "jäätelöä"?
Ja und nein, vielen Dank. Jäätelöä sagt man anscheinend meistens im Zusammenhang eines Satzes, während jäätelö eher allein für sich steht, scheint mir.mitH2CO3 schrieb:Ich weiss nicht ... das kann im Verständnis nicht wirklich weiterhelfen, oder?
Alles klar. Mist, falsch gemacht...mitH2CO3 schrieb:Bitte: opimme suomea 😊
Ich würde sagen: fast richtig gemacht ☃️martenot schrieb:Alles klar. Mist, falsch gemacht...
Generell fand ich beim Finnischlernen den Partitiv ziemlich schwierig zu verstehen, weil er im Gegensatz zu anderen Fällen keine so konkrete Bedeutung hat. Man braucht ihn irgendwie ständig, weiß aber nicht so recht, warum. Sicherheitshalber hängt man an die Substantive am besten ein a bzw. ä dran, dann wirds schon stimmen (z.B. autoa, olutta, lehteä).mitH2CO3 schrieb:Ich weiss nicht ... das kann im Verständnis nicht wirklich weiterhelfen, oder?
Diese Form der Deklination eines Substantivs, Adjektivs, Pronomens oder Numerales ist im Deutschen unbekannt. Man kann sich seine Bedeutung etwa als sehr ähnlich der des Akkusativs vorstellen, denn auch der Partitiv drückt das Objekt der Tätigkeit aus, im Unterschied zum Akkusativ wird beim Partitiv die Tätigkeit allerdings nur auf einen Teil des Objekts bezogen. Dieser Unterschied lässt sich auch im Deutschen ausdrücken oder ist im Deutschen mitunter mitverstehbar.Wikipedia: Partitiv
Ich glaube, das kann letztlich niemand. Entweder, man kann es sprechen und schreiben (als Muttersprachler), oder man stochert im Nebel....mitH2CO3 schrieb:aber nix Partitiv erklären ... leider.
Älä luovuta! Joskus kaikki sopii yhteen ... toivottavasti 😎martenot schrieb:oder man stochert im Nebel....
Haha, vielen Dank.... Sorry, dass ich den Österreich-Thread mit so viel Finnisch belagere, aber das Thema Finnland/Finnisch ist eines meiner Steckenpferde....mitH2CO3 schrieb:Älä luovuta!
Kann dir eine Empfehlung geben... Die best n Mozartkugeln macht der Fürst (Konditorei Fürst) in Salzburg 🤩🤩🤤🤩🤩🤩Interested schrieb am 26.12.2021:Mitglied gesperrt
I am not from Austria but I love Mozartkugeln