Gruppen
Menschen Wissenschaft Politik Mystery Kriminalfälle Spiritualität Verschwörungen Technologie Ufologie Natur Umfragen Unterhaltung
weitere Rubriken
PhilosophieTräumeOrteEsoterikLiteraturAstronomieHelpdeskGruppenGamingFilmeMusikClashVerbesserungenAllmysteryEnglish
Diskussions-Übersichten
BesuchtTeilgenommenAlleNeueGeschlossenLesenswertSchlüsselwörter
Schiebe oft benutzte Tabs in die Navigationsleiste (zurücksetzen).

Lateinthread

62 Beiträge ▪ Schlüsselwörter: Grammatik, Latein, Lateinische Sprache ▪ Abonnieren: Feed E-Mail
coronerswife Diskussionsleiter
Profil von coronerswife
beschäftigt
dabei seit 2006

Profil anzeigen
Private Nachricht
Link kopieren
Lesezeichen setzen

Lateinthread

12.07.2021 um 12:02
Moin!
Ich hadere grad an einer Übersetzung:

Itaque amici et hostes Romanis non deerant .

Deerant = sie fehlen
Non deerant = sie fehlen nicht

Klingt komisch, ich würde es mit "Deswegen gibt es Freunde und Feinde der Römer" übersetzen. Kann man das? das sieht irgendwie aus wie ein Stilmittel, was besonders übersetzt wird, so wie "non ignorare" "sehr gut kennen" heißt.

Ich schreib das jetzt so hin, bin aber irgendwie unzufrieden.


melden
coronerswife Diskussionsleiter
Profil von coronerswife
beschäftigt
dabei seit 2006

Profil anzeigen
Private Nachricht
Link kopieren
Lesezeichen setzen

Lateinthread

12.07.2021 um 12:05
Wobei?
Romanis ist Dativ, dann ist das sicher "ihnen fehlt es nicht an" im Sinne von "Den Römern mangelt es deswegen nicht an Freunden und Feinden"


melden