@nemesis39901Erstmal Respekt, dass du den Schritt gewagt hast, diesem Teufelskreis zu entkommen und du standhaft warst, als sie versucht haben, dich wieder "zurück zuholen".
Wir haben ein "Problem" mit diesen vier hebräischen Buchstaben: יהוה oder transkripiert JHWH. Wie sprechen wir sie aus? Gar nicht, oder doch? Ein ist definitiv klar, die Juden sprechen ihn nicht aus, sondern umschreiben ihn. Während des Gottesdienstes mit אֲדֹנָי, transkripiert "Adonaj", wörtlich "die Herren" (pluralis majestatis), gemeint: "Der Herr", in der privaten Bibellektüre mit הַשֵׁם, transkripiert Haschem = wörtlich: "Der Name". Manchmal wird JHWH auch als אֱלֹהִים, transkripiert Elohim = "Gott" umschrieben, nämlich dann, wenn wenn die Wortfolge in einem Satz wie folgt aussieht יהוה אֲדֹנָי oder andersherum. Damit ergeben sich im masoretischen Text folgende Kombinationen.
יהוה mit der Vokalisation von אֲדֹנָי (Adonaj) ergibt im masoretischen Text יְהֹוָה. Ein Jude weiß nun was er zu tun hat, er würde jetzt einfach "Adonaj", "der Herr" sagen. Jemand, der die jüdischen Bräuche in Bezug auf JHWH nicht kennt würde jetzt einfach lesen, was da steht, nämlich "Jehowah". (1)
יהוה mit der Vokalisation von אֱלֹהִים (Elohim=Gott) ergibt im masoretischen Text יְהֹוִה, dann würde ein Jude einfach "Elhoim", "Gott" sagen. Ein Nicht-Jude würde lesen Jehowih. (2)
יהוה mit der Vokalisation von שְׁמָא (transkripiert "Schema'"= Grundform von"Name", oben steht zwar הַשֵׁם, Haschem für der "Name", ist aber das gleich, nur dass der Artikel "Ha" davorsteht) ergibt im Masoretischen Text יְהוָה, ein Jude müsste hier "Schema" lesen, der Name. Ein Nicht-Jude würde sich schwer tun es einfach zu lesen, weil es eigentlich unlesbar ist, die Transkripton würde Jehwah lauten, insgesamt ist es phonetisch aber nicht lesbar, aber das ginge jetzt zu weit. (3)
Es gibt noch die Version יְהוִה woher die stammt weiß ich nicht. Transkripiert würde das "Jehwih" sein, was ebenfalls in der Form unlesbar wäre. (4)
Also egal wie es in den Texten steht, es wird nicht so gelesen, wie es da steht, sondern es wird das Wort gelesen, zudem die jeweilige Vokalisation gehört.
Jetzt stellt sich die Frage, haben die Juden irgendwann einmal davon gewusst wie man den Namen JHWH richtig auspricht? Es ist davon auszugehen, denn es war vor der Zerstörung des 2. Tempels der Brauch, dass der Hohepriester an Jom Kippur, einem jüdischen Feiertag, das Wort JHWH wörtlich ausprechen durfte, er musste also wissen wie. Nach der Zerstörung des 2. Tempels im Jahre 70 wurde der Brauch abgelehnt und das Wissen um die wirkliche Ausprache von JHWH ging verloren.
Heutzutage sind die Sprachwissenschaftler sich einig, dass alles dafürspricht, das JHWH als "Jahweh" ausgesprochen wurde, genauso wie man es heute noch in vielen Übersetzungen lesen kann. Dasfür gibt es viele Belege. Zunächstmal benutzt die hebräische Sprache in der ersten Silbe keine langen Vokale (das a in Jaweh, ist ein Kurzvokal, dass nur durch das h in der heutigne Ausprache verlängert wird, eigentlich verlängert "h" nicht einen Vokal, sondern wird korrekt, kaum hörbar, seperat ausgesprochen). Die offene Schlussilbe "WH" wird hingegen mit langen Vokalen wie dem "e" gesprochen. Weiter gibt es viele schriftliche Belege aus der vor- und nachexilischen Zeit, sowie frühe griechische Übersetzungen,transkripiert "iabe" oder "iaoue", wobei die Buchstaben "b" und "ou" im griechischen ähnlich ausgesprochen werden, wie der hebräische Buchstabe "w", den es im griechischen nicht gibt.
Zusammenfassung:
1. Der Gottesname JHWH wurde in früher jüdischer Zeit sehr wohl ausgesprochen, alles spricht dafür, dass der Name ausgesprochen "Jahweh" lautet.
2. Die Juden sprechen aus respekt den Namen "Jahweh" nicht aus, sondern umschreiben ihn als Adonai (Herr), Elohim (Gott) oder Schema (Name), um sie daran zu erinnern wird das Tetragramm JHWH mit den Vokalen der jeweiligen Umschreibung vokalisiert.
3. Der Name "Jehowah" bzw. "Jehova" auf den die Zeugen Jehovas heut noch pochen ist im Ursprung nichts anderes als ein Denkfehler. Irrtümlich wurde so gelesen, wie es geschrieben steht und davon ausgegangen, dass das der richtige Name Gottes ist. Erst im zwanzigsten Jahrhundert wurde dieser Irrtum gemerkt und der "Name" "Jehova" taucht, außer bei den Zeugen Jehovas so gut wie nicht mehr auf. Es gibt ein protestantisches Kirchenlied, das Begann einmal mit "Dir, dir Jehova will ich singen" heute beginnt ess mit "Dir, dir mein Gott will ich singen".
Meine Persönliche Meinung dazu sieht so aus.
1. Ich bin überzeugt davon, dass die Aussprache von JHWH einmal "Jahweh" war, ich persönlich schließe mich aus respekt zunächst einmal vor Gott und vor den Juden, der jüdischen Lesweis "Herr" oder "Gott" an.
2. JHWH im alten Testament wird nicht durch Jesus "ersetzt". In der Bibel spricht Jesus oft von seinem "Vater" das ist für mich JHWH.
3. Die Lesart "Jehova" ist überhaupt nichts diabolisches, sondern schlicht falsch. Dass die Zeugen Jehovas auf diesen Sprechart von JHWH bestehen, ist für mich nicht das Problem. Die Zeugen Jehovas missbrauchen den Namen Gottes, egal ober man ihn jetzt Jahweh, Jehowah, Jehowih oder Der Herr nennt, sie missbrauchen Gott in dem sie ihre Mitglieder manipulieren, keine andere Meinung zulassen und kritische und ehemalige Mitglieder geradezu verfolgen und bedrohen und sind für mich vergleichbar mit denjenigen, die sich im Namen Gottes in die Luft sprengen.