Link: andreas-waechter.de (extern)Denglisch:
Englisch hat sich in der Deutschen Sprache schon ziemlich verbreitet.Dies trifft natürlich insbesondere dann zu, wenn sich ein Text auf Computer und dasInternet bezieht.
Was aber passiert, wenn man versucht, so viele Begriffe wiemöglich aus der deutschen Sprache zu verwenden? Hier mal ein Beispiel:
Nachdemman den Rechner gestiefelt und sich eingemeldet hat, startet man einen Blätterer. Danngeht man auflinie, indem man eine Verbindung zu einem Ruf-bei-Ruf-Anbieter wählt, um dannim Zwischennetz von Heimatseite zu Heimatseite wellenzureiten. Bei besonders schönenSeiten macht man vielleicht noch einen Bildschirmschuß.
Will man selbst eineHeimatseite anbieten, muß man sich in die Übertextmarkierungssprache einarbeiten,zusätzlich auch noch in die stufenförmigen Schreibart-Bettlaken. Die fertigen Seitenwerden dann in einem Netzraum auf einem Netzbediener gespeichert.
Die Frage istnatürlich, wie weit man beim Eindeutschen gehen will. Wer es ganz genau nimmt, kann z.B.das Wort "schreiben" nicht verwenden, denn es stammt vom Lateinischen "scribere". Auch"Form" kommt aus dem Lateinischen ("forma").
Hier noch die Auflösung, wasobiger Text bedeutet:
Nachdem man den Computer gebootet und sich eingeloggthat, startet man einen Browser. Dann geht man online, indem man eine Connection zu einemCall-By-Call-Provider wählt, um dann im Internet von Homepage zu Homepage zu surfen. Beibesonders schönen Seiten macht man vielleicht noch einen Screenshot.
Will manselbst eine Homepage anbieten, muß man sich in die Hypertext-Markup-Language einarbeiten,zusätzlich auch noch in die Cascading Style Sheets. Die fertigen Pages werden dann ineinem Webspace auf einem Webserver gespeichert.
:D