@Astrofratz: Deine spezielle Antwort kommt später weil ich so langsam schreibe
@FrankD : Deine Ventilation gefällt mir prinzipiell, was mir -wie auch bei anderen - nicht gefällt, ist die Wortklauberei zB "realistische Darstellung" des Sonnensystems -wen immer du ansprichst,
Mit gutem Willen zum Verstehen, weiß man doch, was derjenige sagen wil. Suchen wir hier das Haar in der Suppe, um den anderen in die Tonne zu drücken, oder suchen wir den Meinungsaustausch ? - Nun, du diskutierst hier zumindest überwiegend - was du bei aller Kritik vergißt: Was erkennst du denn in dieser besprochenen Darstellung? Wo ist dein positiver Beitrag nach dem Motto : Nehmen und Geben. - Meckern ist einfach.
Zu Übersetzung/Interpretation (ich kann das mit dem"Zitatcoppy" nicht): Kann man so sehen. In jeder Übersetzung steckt natürlich begrenzte Interpretation - zwangsläufig!
Nicht haltbar und polemisch ist z.B. Spökenkieke/Astrofratz unbegründete Unterstellung einer Fantasieübersetzung. Hier gibt einer vor, etwas zu könne (Keilschrift übersetzen) , indem er andere zitiert. D.h., er kennt Übersetzungszitate, kann aber nicht selbst übersetzen, glaubt aber andere Übersetzer (echte wie Burgard) rezensieren zu können. -( Forts. folgt)
Bezügl. Enuma elish vermute ich (sum. unstudierter), daß der letztendliche Ursprung (wie bei so vielen gefundenen Texten) im Sumerischen liegt ( natürlich meine Spekulation, aber wieviele Texte liegen unübersetzt, weil so viele Grundkenntnisse nicht ausgebaut werden und nutzlos verludern, statt die Wiege unserer Kultur aufzudecken ! Aber wenn einer wie Burgard sich im Alter "Mühe gibt"=studiert, dann kommen diese "Stümpfe" hoch und beißen denen in die Hacken. Wie heißt es in der Feuerzangenbowle?: Fiese Charakter !