Fluttershy schrieb:ich wollte "a dash of apple" auf englisch lesen, irgendwie liegt mir das plötzlich mehr, da kam ich über google auf einen irgendwie ganz anderen text. ich will das mal nicht verlinken, oben auf der seite steht "explicit" deshalb lass ich es.
jetzt bin ich verwirrt.
Nein, in dem "dash of apple" dass ich übersetze wird nicht gecloppt ^^
Zumindest bisher noch nicht, das original ist ja auch noch nicht fertig.
Das ist sie auf englisch:.
http://www.fimfiction.net/story/42132/A-Dash-of-Apple Ich kann sie wirklich jedem höchst empfehlen. Ist ziemlich komödiantisch geschrieben
Aber mich würde jetzt interessieren was du gefunden hast ^^
KitsuLeif schrieb:Ich müsste meine mal weiterschrieben *hust*
Husten? xD
Mir ist vor kurzem ein genialer Plot eingefallen, basierend auf der Idee der Serie "Testees".
Es wäre mir nur viel zu peinlich es zu schreiben XD
--------------------------------------------
Original anzeigen (1,2 MB)Original anzeigen (0,7 MB)Original anzeigen (0,4 MB)Original anzeigen (0,6 MB)Original anzeigen (0,6 MB)