Moshimoshi und irashhai zum Japanischkurs!
Heute lernen wir das Sprichwort
"Hervorstehende Pfosten werden eingerammt" - DERU-KUI-ha UTARERU
(d.h. "außer der Reihe fallende Dinge müssen auf Linie gebracht werden")

DE(RU)'vorsteh(en),rauskomm(en)'

KÚI'Pfosten,Pfeiler,Rundholz' von der Wurzel KU-'KUller-,dreh-,rund-'; -I ist typisch für Substantive

HA (gesprochen WA) 'wenn (es um den vorstehenden Pfosten geht, so...)' Variante von BA'wenn'

UTA-RE-RU'eingeschlag-werd-en' ist Passiv/Leideform von U(T(S)U)'schlag(en)' von der Wurzel U-/WA-'schlag-,hau-,spalt-,reiß-;setz-'. Das Passivkennzeichen -RE- stammt ursprünglich von A(RU)'sei(n),werd(en)': *RU wird zu RE, wenn noch etwas folgt (genau wie *UTU zu UTA wird, da es noch weitergeht).