Moshimoshi und irashshai zum Japanisch-Blog!
Heute der Satz
"Bis Tokyo ist es 1 Stunde" - TOUKYOU-MADE ICHI-JIKAN KAKÁRU.

MA-DE 'bis' besteht doch sicher aus MA 'zwischen; Zwischenraum' + DE 'in, bei'

ICHI '1' aus dem chinesischen 一yī'1', das altchinesisch ähnlich wie vietnames. nhất ausgesprochen worden sein muss, um altjapan. *(Y)ITU/*(Y)ITI ergeben zu können

JI-KAN 'Stunde' hatten wir bereits am 13/10/14: 時-間shí-jiān/JI-KAN'Zeit-Raum' (hier trifft sich gut, das shí ein bisschen ähnlich wie ZEIT und STUNDE klingt und auch jiān 'zwischen, Zwischenraum' sieht mit etwas Phantasie wie ein verstümmeltes ZWISCH'N aus.) Das Schriftzeichen 時 zeigt links wieder eine quadratische Sonne und rechts unten einen Zollbreit, 寸 als Maßeinheit (Abstand zwischen Zeigefinger oben und nach unten gespreiztem Daumen; dazwischen ein kleiner Faden o.ä.). Der Zwischenraum wird durch einen Türspalt ausgedrückt: 間 (Westernschwingtür 門 mit einer kleinen Sonne, die das kleine Licht sein soll, das durch die Ritzen dringt).

KAKÁ(RU) 'dauern' aus 'hängen' wie bei einem schwebenden Verfahren, das anhängig ist und in der Luft schwebt, also andauert.